"devíamos falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نتحدث
        
    • علينا أن نتحدث
        
    • يجب أن نتكلم
        
    • يجب ان نتحدث
        
    • يجب علينا التحدث
        
    • يجب أن نتحدّث
        
    • يجب أن نناقش
        
    • علينا التكلم
        
    • علينا الحديث
        
    • ينبغي أن نتحدث
        
    • ينبغي أن نتحدّث
        
    • يجب علينا التحدّث
        
    • يجب علينا ان نتحدث
        
    • من المفترض أن نتحدث
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ
        
    Não devíamos falar com a doente antes de fazer o diagnóstico? Open Subtitles ألا يجب أن نتحدث للمريضة قبل أن نشخص حالتها؟
    Odeio interromper, mas acho que devíamos falar sobre o demónio. Open Subtitles أنا أكره أن يقطع، ولكن ربما يجب أن نتحدث عن شيطان.
    Acho que devíamos falar sobre o trabalho de casa. Open Subtitles أعتقد علينا أن نتحدث بشأن مهمات الواجب المنزلي.
    Chama-me maluco, mas eu achei que devíamos falar pessoalmente. Open Subtitles ادعني بمعتوه أعتقدت أنه يجب أن نتكلم شخصياً
    Creio que devíamos falar sobre o que aconteceu esta noite. Open Subtitles اعتقد بانه يجب ان نتحدث بشأن ماحصل الليلة الفائتة
    Chris, devíamos falar sobre a Meg. Está tristíssima por a despedirem. Open Subtitles كريس , يجب علينا التحدث بخصوص ميج إنها مستاءة حقاً بسبب الفصل
    Não sei. Seja como for, devíamos falar com eles. Open Subtitles لا أعرف يجب أن نتحدّث إليهم في كل الأحوال
    Querida, nem devíamos falar disto. Cabe inteiramente aos advogados. Open Subtitles أعرف, لا يجب أن نناقش هذا فالقضية تعود إلى المحاميين
    Mas se nós vamos casar, eu pensei que devíamos falar e conhecer-nos. Open Subtitles لكن إذا ما كنّا سنتزوج علينا التكلم و التعرف
    Não sei, devíamos falar disso mais próximas dos microfones. Open Subtitles لا أعلم، ربما يتوجب علينا الحديث عن الأمر في مكان أقرب إلى الميكروفونات
    - Não devíamos falar de dinheiro. Open Subtitles لا أوافق على هذا لا يجب أن نتحدث عن النقود
    - Não devíamos falar disto. - Não me importo. Open Subtitles . ربما نحن لا يجب أن نتحدث عن هذا . لا , انا لا أمانع
    Não devíamos falar com a doente antes do diagnóstico? Open Subtitles ألا يجب أن نتحدث إلى المريضة قبل أن نشخص حالتها؟
    Achei que devíamos falar do que aconteceu esta manhã, na escola. Open Subtitles اعتقد أن علينا أن نتحدث بشأن ماحدث باكراً في المدرسه
    Philip, isto não me agrada. Acho que devíamos falar com o director. Open Subtitles فيليب, أنا لايعجبني هذا يجب علينا أن نتحدث إلى المدير
    Todos os dias, estávamos a tomar decisões que afetavam o rigor dos nossos números — decisões como, quais as partes do país onde devíamos ir, com quem devíamos falar, que perguntas devíamos fazer. TED كل يوم، كنا نتخذ قررات تؤثر على دقة أرقامنا قررات مثل أي الأماكن في البلاد التي ينبغي الذهاب إليها، من يجب أن نتكلم معه، وما الأسئلة التي يجب أن نطرحها.
    Antes de decidir seja o que for, devíamos falar. Open Subtitles قبل أن تقرري أي شيء يجب ان نتحدث
    Não, não ando a namorar com ninguém, mas não devíamos falar sobre este tipo de coisas. Open Subtitles كلاّ، أنا لا أواعد أحداً، لكن لا يجب علينا التحدث عن تلكَ الأمور.
    Então... acha que devíamos falar de dinheiro? Open Subtitles هل تفترضين اننا يجب أن نتحدّث عن المال؟
    Só fui abafado na discussão. Achei que devíamos falar antes de aceitares ter o bebé de outro homem. Open Subtitles افتقدت فقط للحجة اعتقدت أنه يجب أن نناقش الأمر
    Por falar nisso, devíamos falar com o adversário da Tenez. Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، علينا التكلم مع (منافس (تيانِز
    Acho que não devíamos falar disso à frente das crianças. Open Subtitles مجرد إنني لا أعتقد إنه ينبغي علينا الحديث عما هو صواب أمام الأطفال.
    E se calhar devíamos falar de como nos sentimos em relação a isto. Open Subtitles وربما ينبغي أن نتحدث عن شعور كل منكم تجاه الأمر
    Não devíamos falar antes? Open Subtitles ألا ينبغي أن نتحدّث أولاً؟
    Não devíamos falar primeiro sobre isto? Open Subtitles ألا يجب علينا التحدّث عن ... الأمر أوّلاً؟
    devíamos falar do Charlie e do irmão. Open Subtitles يجب علينا ان نتحدث عن تشارلي واخوه
    Eu sei que dissemos que não devíamos falar do acordo.. Open Subtitles مرحباً، أعلم بأنّنا قلنا بأنّه ليس من المفترض أن نتحدث عن الصفقة
    Desculpe. Acho que devíamos falar. Open Subtitles أعذرْني، سيدي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more