"devíamos trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نعمل
        
    • علينا أن نعمل
        
    Devíamos trabalhar juntos. Open Subtitles انا اقول فقط آخر كلمة نحن يجب أن نعمل سوية
    Sabes, estava a pensar que tu e eu Devíamos trabalhar juntos, a longo prazo. Open Subtitles ،أتعلم، أعتقد أننا يجب .أن نعمل معاً على المدى الطويل
    O paradoxo é que, como temos este jogo de passa culpas. temos menos potencial para convencer os nossos cidadãos que Devíamos trabalhar em conjunto, embora seja agora a altura em que precisamos de juntar os nossos poderes. TED و تكمن المفارقة أنه بسبب لعبة اللوم هذه صار لدينا قدرة أقل على إقناع مواطنينا أننا يجب أن نعمل معاً بينما الآن هو الوقت الذي نحتاج فيه أن نوحد قوانا معاً.
    Mais cedo, disseste que Devíamos trabalhar juntos. Open Subtitles في وقت سابق، قلت لي أنه ينبغي علينا أن نعمل سويًّا
    Devíamos trabalhar com o SEMAR e ajudá-los a prender o Galvan. Open Subtitles علينا أن نعمل مع القوات البحرية نساعدهم للقبض على (غالفان)
    Devíamos trabalhar juntos, não lutar. Open Subtitles يجب أن نعمل معاً، لا أن نتقاتل
    Acho que Devíamos trabalhar juntas. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نعمل معاً
    Devíamos trabalhar juntos. Open Subtitles يجب أن نعمل معاً
    Não Devíamos trabalhar hoje. Open Subtitles لم يجب أن نعمل اليوم
    Devíamos trabalhar em conjunto. Open Subtitles لحل المشكلة يجب أن نعمل سوية
    Devíamos trabalhar em conjunto. Esse é o nosso propósito. Open Subtitles يجب أن نعمل سوياً فهذا قدرنا
    Devíamos trabalhar juntos, Bourne. Open Subtitles يجب أن نعمل معًا أكثر
    Devíamos trabalhar. Open Subtitles يجب أن نعمل.
    Devíamos trabalhar sempre assim. Open Subtitles علينا أن نعمل بهذا الشكل دائماً
    Eu e tu Devíamos trabalhar em conjunto para mantê-la em segurança, porque esta noite foi só o início. Open Subtitles إذاً علينا أن نعمل سوياً لنجعل (كاسي) آمنةً. لأن الليلة كان مُجرد بداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more