"deve bastar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيفي بالغرض
        
    • سيفى بالغرض
        
    • سيكون كافياً
        
    • ستكون كافية
        
    • ستنفع
        
    Não tem de beber tudo. Um terço deve bastar para um homem do seu tamanho. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لاحتسائه كلّه، الثلث سيفي بالغرض لرجل في حجمك
    Reiniciar os fusíveis deve bastar. Open Subtitles إعادة ضبط الصمّامات سيفي بالغرض
    Está bem. - Isso deve bastar. Open Subtitles هذا سيفى بالغرض .
    Bem, se nos poder arranjar uma fotografia deve bastar. Open Subtitles فقط إمدادنا باللقطات التي نحتاجها سيكون كافياً
    A força explosiva das nossas armas deve bastar para os afastar. Open Subtitles القوّة الارتجاجية لأسلحتنا ستكون كافية لردعها
    deve bastar. Open Subtitles ستنفع.
    Isso deve bastar! Open Subtitles هذا سيفي بالغرض
    Um pouco de subtileza deve bastar. Open Subtitles بعض من الرقه سيفي بالغرض
    deve bastar. Open Subtitles هذا سيفي بالغرض
    Isso deve bastar. Open Subtitles هذا سيفي بالغرض
    Isso deve bastar. Open Subtitles ذلك سيفى بالغرض .
    No Outro Lado há meios mais avançados para detectar degeneração molecular, mas um simples teste de radiação deve bastar para ver se o tecido do universo se começou a degradar. Open Subtitles لدينا طرق أكثر تطوراً لاكتشاف التدهور الجزيئي هناك لكنّ مجرّد اختبار عن الإشعاعات سيكون كافياً لنرى إن كانت بنية الكون قد بدأت بالتدهور
    Isso deve bastar. Open Subtitles وهذا سيكون كافياً
    Um dia deve bastar. Então que seja um. Open Subtitles يوم واحد سيكون كافياً
    A rede deve bastar para despoletar a fusão e alimentar o dispositivo, mas só terei a certeza quando carregar no botão, por isso, não me chateies. Open Subtitles الشبكة ستكون كافية لإجراء الإندماج وتشغيل الجهاز ، لكن أحقاً ؟ لن أعرف بشكل مؤكد حتى أضغط المفتاح اللعين ، لذا تراجع
    Boa, se descobrirmos a mesma quantia na posse do Ben ou do Connor, deve bastar para os prender. Open Subtitles جيد ، عندما نجد القيمة نفسها (في حوزة (بين) و (كونور ستكون كافية للقبض عليهم
    deve bastar. Open Subtitles ستنفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more