Não devemos discutir entre nós. devemos ficar unidos. | Open Subtitles | لا يجب أن نتشاجر مع بعضنا يجب أن نبقى معاً |
devemos ficar aqui até descobrirmos o que causou nossas mudanças... e descobrir como revertê-las. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها |
devemos ficar perto da estrada, alguém virá por nós. | Open Subtitles | علينا البقاء بجانب الطريق وسيأتي أحدهم من أجلنا |
Passei horas a pé a tentar perceber se devemos ficar juntos. | Open Subtitles | أنا مستيقظة منذ ساعات أحاول معرفة إن كان علينا البقاء معاً رغم المشاكل |
Não, não devíamos. devemos ficar zangados, porque isto é errado, é grosseiro e não devia ser feito. | TED | يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به. |
Não, nada de trocas. Acho que devemos ficar contentes com os soutiens que Deus nos deu. | Open Subtitles | لا, لا تقوما بذلك اظن إننا يجب ان نكون سعداء |
devemos ficar no caminho se queremos encontrar o Leonardo. | Open Subtitles | يجب علينا ان نبقى على الطريق (حتى نعثر على (ليوناردو |
Pode ser seu direito, mas está errado por pensar que nós não devemos ficar juntos. | Open Subtitles | لعله حقك فعلاً... لكنك مخطىء حين تعتقد... أننا لا ننتمي لبعضنا |
Sim, mas acho que devemos ficar só mais um pouco. | Open Subtitles | أجل، لكن أظن بأنّ علينا أن نبقى لفترة أطول |
Para mim também. Por isso é que acho devemos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | لكن عندما افعلها يعني الكثير وأنا كذلك لهذا أعتقد أننا يجب أن نبقى معاً |
Acho que não devemos ficar aqui, já procuraram aqui. | Open Subtitles | هانا: لا أعتقد يجب أن نبقى هنا أيضا. لقد بدا بالفعل هنا. |
Tens a certeza de que não devemos ficar juntos? | Open Subtitles | -سوف يقوم بإيصالي -ألا يجب أن نبقى سوية ؟ |
Então, penas que devemos ficar? | Open Subtitles | إذا هل تعتقدين أننا يجب أن نبقى ؟ |
Acho que devemos ficar juntos... e esperamos pela policia. | Open Subtitles | -أعتقد أنه يجب أن نبقى سوياً ، وننتظر الشرطة |
Quer dizer que devemos ficar aqui calados. Fazer o que eles querem. | Open Subtitles | لذا ربما يتوجب علينا البقاء هنا بدون أن نتكلم ونفعل ما يأمرآنا به، إتفقنا؟ |
Bem... acho que devemos ficar aqui esta noite e dormir. | Open Subtitles | حسناً أعتقد يجب علينا البقاء هنا الليلة ونحاول النوم قليلاً |
Não, devemos ficar no quarto até a polícia chegar. | Open Subtitles | لا. ربما يجب علينا البقاء في الغرفة حتى يأتي رجال الشرطة. حسنا. |
Acho que devemos ficar gratos de não ser vermelho. | Open Subtitles | أظن يجب أن نكون شاكرين بإنها ليست حمراء. |
Portanto acho que devemos ficar muito contentes por ele. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نكون سعداء من أجل فزي |
Estamos isolados. Aqui devemos ficar bem, para já. | Open Subtitles | نحن خارج التغطيه, يجب ان نكون بأمان هنا لفتره |
devemos ficar aqui. | Open Subtitles | يجب علينا ان نبقى هنا |
Acho que o Charlie acha que devemos ficar juntos. | Open Subtitles | أظن أن (تشارلي) فكر في أننا ننتمي لبعضنا |
Não devemos ficar aqui, temos de ir andando. | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نبقى هنا - يجب أن نستمر في السير |
Senhor, não devemos ficar e lutar? | Open Subtitles | سيدي , الا يجب ان نبقي و نحارب؟ |
"Por que devemos ficar separados?" | Open Subtitles | "لماذا يَجِبُ أَنْ نَبْقى منفصلينَ؟ " |