Os adultos dividem os deveres parentais, regressando frequentemente para alimentar as crias. | Open Subtitles | الكبار يتشاركون في واجبات الأبوة، يعودون كُلّ بِضعة أيَّام ليغذوا فراخهم. |
Os países de acolhimento têm vários deveres para com os que reconhecem como refugiados, tais como a garantia de um nível mínimo de tratamento e de não discriminação. | TED | البلدان المضيفة فيها عدة واجبات اتجاه الأشخاص الذين تمنحهم صفة لاجئين، مثل ضمان الحد الأدنى من المعاملة وعدم التمييز. |
Apenas quando os deveres conjugais exigirem e tentarei cumpri-los célere e eficientemente. | Open Subtitles | ما عدا عندما تحين الواجبات الزوجية و ستكون قصيرة و رسمية |
Eu digo, velho amigo, venho aliviá-lo dos seus deveres. | Open Subtitles | أقول أيها الرياضي القديم، جئت لأعفيك من واجباتك |
Não tens deveres para fazer, ou isso? | Open Subtitles | أليس لديك واجب منزلي لتقوم به أو أي شيء آخر؟ |
Faz os teus deveres e depois podes ir brincar. | Open Subtitles | إنتهي من واجبك المدرسي ثمّ إذهـب إلى اللعب |
Além disso, tenho as minhas próprias ideias sobre os meus deveres como cidadão. | Open Subtitles | إضافة إلى، عندي أفكاري الخاصة حول واجباتي ك مواطن. |
Come e adormece na cama a fazer os deveres. | Open Subtitles | سَتَأْكلُ وتَنَامُ على السريرِ و تعَمَل الواجب البيتي. |
Pára, Frenchy. Caso não saibas, ela tem deveres, como os marinheiros. | Open Subtitles | توقف عن ذلك يا فرنشي.في حالة لو أنك لا تعلم فإن هذه الفتاة لديها واجبات.بالضبط مثلنا نحن البحارة |
Ao almoço pregaste-me um sermão sobre os deveres de pai e marido. | Open Subtitles | أخذتني إلى الغداء، لتحاضر عن واجبات الأب والزوج |
Seja comissionado nos deveres para qual tem repetidamente demonstrado inabalável habilidade... o comando de uma nave espacial. | Open Subtitles | ستوكل إليك واجبات بمنطلقها، أقمت عليها الدليل مرارًا وتكرارًا في قدرتك على تحقيق هدفك، قيادة أسطول النجم. |
Na manhã seguinte revemos o trabalho de casa, depois mais uma aula, deveres, aula, deveres. | TED | وفي الصباح التالي، سنراجع الواجبات ومن ثمَّ محاضرة أخرى، وواجبات، محاضرة، وواجبات |
Não tinha muitos amigos pessoais com quem passar o tempo. mas esperava-se que eu realizasse esses deveres estabelecidos. | TED | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها. |
Penso que quando os estadistas preferem a sua própria consciência... aos seus deveres públicos... estão a levar o país ao caos por um atalho. | Open Subtitles | أنا اؤمن بأنه عندما يتخلّى الساسة عن ضمائرهم الشخصية من أجل الواجبات العامة فإنهم يقودون بلادهم إلى الفوضى من أقصر طريق |
De que maneira afecta o tratamento os deveres presidenciais? | Open Subtitles | كيف أثرت معالجة مرضِكِ على واجباتك كرئيسة ؟ |
Como Guerreiro do Dragão, é um dos teus deveres mais complicados. | Open Subtitles | ، بصفتك المحارب التنين فإن هذا واحد من أهم واجباتك |
Se alguém tiver deveres de casa para fazer, bem pode começar a fazê-los. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ أي شخصِ حَصلَ على أيّ واجب بيتي هم مِنْ الضروري أَنْ يَعملوا، هم من المفضّل أن يُخرجونَه الآن. |
Primeiro faosz teus deveres, e depois podes ir brincar. | Open Subtitles | أكتب واجبك المدرسي أولاً ثمّ يمكنك بعدها أن تذهب للعب |
Infelizmente, Sir Arthur, tenho de voltar aos meus deveres, no palácio. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى واجباتي في القصر لا حاجة لمرافقتي سيداتي وسادتي الرقص المقبلة ستكون الفالس |
OK, ela realmente foi injusta com todos estes deveres, você sabe o que eu vou fazer? | Open Subtitles | حسناً، هي غير عادلة جداً بكُل هذا الواجب المنزلي تعرف ماذا سأعمل؟ |
Prometo que limpo o meu quarto depois de fazer os deveres. | Open Subtitles | وعد وسوف تنظيف غرفتي في أقرب وقت كما فعلت واجبي. |
O cabelo rapado no alto da cabeça, que vai crescendo, indica que ele é um clérigo que negligencia os seus deveres. | TED | تنمو البقعة الصغيرة المحلوقة على رأسه، مبيناً أنه رجل دين يهمل واجباته. |
Mesmo à beira de bater o recorde de velocidade em relações, a Charlotte levou os seus deveres de dama de honor muito a sério. | Open Subtitles | حتى على وشك كسر بسرعة قياسية للعلاقات، تولى شارلوت واجباتها كما وصيفه الشرف على محمل الجد. |
Vai para o quarto fazer os deveres. | Open Subtitles | إذهبْ إلى غرفتِكَ ويَعْملُ واجبكَ المدرسي. |
E morrer como um soldado que nunca esquecerá os seus deveres para com a sua honra e país. | Open Subtitles | و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده |
Os deveres de um assistente de mordomo são diferentes de um submordomo. | Open Subtitles | إذن، مهام مساعد رئيس الخدم ليست مثل مهام نائب رئيس الخدم؟ |
-Senhores agentes, foram dispensados dos vossos deveres. | Open Subtitles | أيها الشرطيين - لقد تم أعفاؤكم من مهامكم |
Ele tem que fazer os deveres no caderno. | Open Subtitles | هو يجب أن يقوم بواجبه المدرسي في دفتره |