"deveres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واجبات
        
    • الواجبات
        
    • واجباتك
        
    • واجب
        
    • واجبك
        
    • واجباتي
        
    • الواجب
        
    • واجبي
        
    • واجباته
        
    • واجباتها
        
    • واجبكَ
        
    • واجبه
        
    • مهام
        
    • مهامكم
        
    • بواجبه
        
    Os adultos dividem os deveres parentais, regressando frequentemente para alimentar as crias. Open Subtitles الكبار يتشاركون في واجبات الأبوة، يعودون كُلّ بِضعة أيَّام ليغذوا فراخهم.
    Os países de acolhimento têm vários deveres para com os que reconhecem como refugiados, tais como a garantia de um nível mínimo de tratamento e de não discriminação. TED البلدان المضيفة فيها عدة واجبات اتجاه الأشخاص الذين تمنحهم صفة لاجئين، مثل ضمان الحد الأدنى من المعاملة وعدم التمييز.
    Apenas quando os deveres conjugais exigirem e tentarei cumpri-los célere e eficientemente. Open Subtitles ما عدا عندما تحين الواجبات الزوجية و ستكون قصيرة و رسمية
    Eu digo, velho amigo, venho aliviá-lo dos seus deveres. Open Subtitles أقول أيها الرياضي القديم، جئت لأعفيك من واجباتك
    Não tens deveres para fazer, ou isso? Open Subtitles أليس لديك واجب منزلي لتقوم به أو أي شيء آخر؟
    Faz os teus deveres e depois podes ir brincar. Open Subtitles إنتهي من واجبك المدرسي ثمّ إذهـب إلى اللعب
    Além disso, tenho as minhas próprias ideias sobre os meus deveres como cidadão. Open Subtitles إضافة إلى، عندي أفكاري الخاصة حول واجباتي ك مواطن.
    Come e adormece na cama a fazer os deveres. Open Subtitles سَتَأْكلُ وتَنَامُ على السريرِ و تعَمَل الواجب البيتي.
    Pára, Frenchy. Caso não saibas, ela tem deveres, como os marinheiros. Open Subtitles توقف عن ذلك يا فرنشي.في حالة لو أنك لا تعلم فإن هذه الفتاة لديها واجبات.بالضبط مثلنا نحن البحارة
    Ao almoço pregaste-me um sermão sobre os deveres de pai e marido. Open Subtitles أخذتني إلى الغداء، لتحاضر عن واجبات الأب والزوج
    Seja comissionado nos deveres para qual tem repetidamente demonstrado inabalável habilidade... o comando de uma nave espacial. Open Subtitles ستوكل إليك واجبات بمنطلقها، أقمت عليها الدليل مرارًا وتكرارًا في قدرتك على تحقيق هدفك، قيادة أسطول النجم.
    Na manhã seguinte revemos o trabalho de casa, depois mais uma aula, deveres, aula, deveres. TED وفي الصباح التالي، سنراجع الواجبات ومن ثمَّ محاضرة أخرى، وواجبات، محاضرة، وواجبات
    Não tinha muitos amigos pessoais com quem passar o tempo. mas esperava-se que eu realizasse esses deveres estabelecidos. TED لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها.
    Penso que quando os estadistas preferem a sua própria consciência... aos seus deveres públicos... estão a levar o país ao caos por um atalho. Open Subtitles أنا اؤمن بأنه عندما يتخلّى الساسة عن ضمائرهم الشخصية من أجل الواجبات العامة فإنهم يقودون بلادهم إلى الفوضى من أقصر طريق
    De que maneira afecta o tratamento os deveres presidenciais? Open Subtitles كيف أثرت معالجة مرضِكِ على واجباتك كرئيسة ؟
    Como Guerreiro do Dragão, é um dos teus deveres mais complicados. Open Subtitles ، بصفتك المحارب التنين فإن هذا واحد من أهم واجباتك
    Se alguém tiver deveres de casa para fazer, bem pode começar a fazê-los. Open Subtitles إذن لو أنَّ أي شخصِ حَصلَ على أيّ واجب بيتي هم مِنْ الضروري أَنْ يَعملوا، هم من المفضّل أن يُخرجونَه الآن.
    Primeiro faosz teus deveres, e depois podes ir brincar. Open Subtitles أكتب واجبك المدرسي أولاً ثمّ يمكنك بعدها أن تذهب للعب
    Infelizmente, Sir Arthur, tenho de voltar aos meus deveres, no palácio. Open Subtitles لا بد لي من العودة إلى واجباتي في القصر لا حاجة لمرافقتي سيداتي وسادتي الرقص المقبلة ستكون الفالس
    OK, ela realmente foi injusta com todos estes deveres, você sabe o que eu vou fazer? Open Subtitles حسناً، هي غير عادلة جداً بكُل هذا الواجب المنزلي تعرف ماذا سأعمل؟
    Prometo que limpo o meu quarto depois de fazer os deveres. Open Subtitles وعد وسوف تنظيف غرفتي في أقرب وقت كما فعلت واجبي.
    O cabelo rapado no alto da cabeça, que vai crescendo, indica que ele é um clérigo que negligencia os seus deveres. TED تنمو البقعة الصغيرة المحلوقة على رأسه، مبيناً أنه رجل دين يهمل واجباته.
    Mesmo à beira de bater o recorde de velocidade em relações, a Charlotte levou os seus deveres de dama de honor muito a sério. Open Subtitles حتى على وشك كسر بسرعة قياسية للعلاقات، تولى شارلوت واجباتها كما وصيفه الشرف على محمل الجد.
    Vai para o quarto fazer os deveres. Open Subtitles إذهبْ إلى غرفتِكَ ويَعْملُ واجبكَ المدرسي.
    E morrer como um soldado que nunca esquecerá os seus deveres para com a sua honra e país. Open Subtitles و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده
    Os deveres de um assistente de mordomo são diferentes de um submordomo. Open Subtitles إذن، مهام مساعد رئيس الخدم ليست مثل مهام نائب رئيس الخدم؟
    -Senhores agentes, foram dispensados dos vossos deveres. Open Subtitles أيها الشرطيين - لقد تم أعفاؤكم من مهامكم
    Ele tem que fazer os deveres no caderno. Open Subtitles هو يجب أن يقوم بواجبه المدرسي في دفتره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more