"deveria haver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن يكون هناك
        
    • ينبغي أن يكون هناك
        
    Deveria haver um lei proibindo as mulheres de fumar. Open Subtitles يجب أن يكون هناك قانون يمنع النساء من التدخين
    As autoridades disseram que não Deveria haver nenhuma testemunha. Open Subtitles بحسب أمر السلطات، لا يجب أن يكون هناك أية مارة
    Deveria haver regras de comportamento entre amigos. Open Subtitles يجب أن يكون هناك مجموعة من القوانين التي تحكم الطريقة التي ينسجم فيها الإخوة فيما بينهم
    Deveria haver alguma espécie de fundo de cérebros. TED ينبغي أن يكون هناك نوع من مبلوري الافكار.
    Se ele estivesse a tentar libertar-se, Deveria haver mais hemorragia interna, depois de o pulso ter partido. Open Subtitles حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم
    Deveria haver um tratado de paz entre as nossas duas nações, e um noivado formal entre o príncipe Eduardo e a recém-nascida princesa Maria da Escócia. Open Subtitles يجب أن يكون هناك معاهدةسلام بين بلدينا وخطوبة رسمية بين الأمير إدوارد
    Deveria haver um amor perfeito e concórdia neste reino. Open Subtitles يجب أن يكون هناك حب كامل و وئام في هذه المملكة.
    Deveria haver uma espada. Por que é que eu nunca tinha visto isto antes? Open Subtitles يجب أن يكون هناك سيفاً لمَ لمْ أرى ذلك من قبل ؟
    Deveria haver mais memória no disco interno. Open Subtitles يجب أن يكون هناك أكثر الذاكرة على القرص الصلب.
    Acho que também Deveria haver rádio a retalho. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن يكون هناك إعلان بالراديو كذلك.
    Isso significa que Deveria haver uma lata ou um recipiente. Open Subtitles وهذا يعني يجب أن يكون هناك علبة أو حاوية تركوها وراءهم.
    Bem, como uma vela romana, não Deveria haver uma explosão. Open Subtitles حسنا .. مثل الشمعة اليونانية لا يجب أن يكون هناك أنفجار
    E Deveria haver algo intemporal numa mulher, algo eterno. Open Subtitles و يجب أن يكون هناك شئ خالد عن المرأة
    Não Deveria haver guardas ou assim? Open Subtitles ألا يجب أن يكون هناك حراس أو شئ ما؟
    Deveria haver indicações visuais do processamento. Open Subtitles يجب أن يكون هناك أدلة بصرية عن التقدم
    Deveria haver alguém aqui. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شخص ما هنا.
    Deveria haver uma pintura atrás de nós. Open Subtitles يجب أن يكون هناك صورة خلفنا
    Deveria haver um pré-requesito, Open Subtitles يجب أن يكون هناك سجل توضيحي
    Deveria haver mais fitas perto do palco e menos balões! Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك مزيد من اللافتات قرب المنصة وعدد أقل من البالونات
    Deveria haver outra sala aqui? Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك غرفة أخرى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more