Não que o Pai não seja maravilhoso, mas deves saber quem és e isso deve chegar-te, porque a tua pessoa é especial. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن أباكِ ليس برائع .لكنقصديهو. يجب أن تعرفي من أنت و معرفة ذلك يكفي لأنك بشخصيتك مميزة |
Sofres com dores? deves saber que a tortura é importante, Wallace. | Open Subtitles | في العقوبه, يجب أن تعرف ,أن التعذيب هو المهم، والاس |
É doce e louvável que lamentes por teu pai, Hamlet... mas deves saber que teu pai perdeu um pai... e esse, por sua vez, perdeu o seu... e a obrigação do filho é, por algum tempo, lamentá-lo... mas perseverar na condolência é uma teimosia sacrílega! | Open Subtitles | إنه لشيء نبيل ورائع منك يا هاملت أن تظهر هذا الحزن العميق لأبيك لكنك يجب أن تعلم بأن أباك فقد أباه |
Na vida, tu deves saber quando chegar mas tens que saber quando partir. | Open Subtitles | فى الحياة غليك أن تعرف متى تصل لكن عليك أن تعرف متى تغادر |
Como homem, só há uma coisa que deves saber sobre as mulheres. | Open Subtitles | بصفتك رجل , فهناك شيء واحد يجب أن تعرفه عن النساء |
Antes de o matares, há uma coisa que deves saber. | Open Subtitles | حسنٌ، قبل أن تقومي بالتنفيذ، يجب أن تعلمي أمرًا |
deves saber aquilo que estou prestes a perguntar. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة ما أنا على وشك أن أسئلك عنة |
deves saber alguma coisa sobre o significado de tudo. | Open Subtitles | انت يجب ان تعرف شيئا ما عن كل ما نحن فيه |
deves saber que nunca me aliarei ao Lado Negro voluntariamente. | Open Subtitles | يجب ان تعلم اني لن التحق بالجانب المظلم ابدا برغبتي |
Buffy deves saber que não há garantias de que ela irá... Ser como antes. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرفي يا بافي بأنه لا يوجد ضمان بأنها سوف تكون كما كانت |
Tu é que sabes, mas acho que deves saber, Alice, esta não é uma boa decisão para alguém como tu. | Open Subtitles | لكني أعتقد بأنك يجب أن تعرفي تلك ليست بادرة جيدة من شخص مثلك |
Sim, mas deves saber que o pessoal do cinema é doido. | Open Subtitles | نعم، لكن يجب أن تعرفي أن مشاهدي الأفلام مجانين نوعاً ما |
Tu deves saber, na tua própria mente que ele nunca me tocou até eu lhe pedir. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنه لم يلمسنى قط إلى أن طلبت منه |
Arnold, deves saber que quando chegarmos ao final do jogo... | Open Subtitles | ثروات هائلة ؟ آرنولد ، يجب أن تعرف انه عندما نصل إلى نهاية اللعبة |
deves saber que sou uma pessoa que não gosto de depender de pessoas. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني بطبيعتي لا أحب الاعتماد على الآخرين |
Mas deves saber também, Embaixador, que não são amigos meus. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أيضاً أيها السفير أنهم ليسوا أصدقاء جيدين |
Acho que deves saber que só arranjei os últimos. | Open Subtitles | عليك أن تعرف بأنني أصلحت آخر دفعة فقط، فريقي أصلح البقية |
Eu sei, mas há algo que deves saber, querida. | Open Subtitles | أعلم، ولكن ثمّة ما يجب أن تعرفه يا عزيزتي |
Mas deves saber, que mudará a vida de todos nós. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلمي إنها الحياة المتغيرة بالنسبة لنا |
Vamos lá, tu deves saber disso. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة ذلك |
deves saber que retirei tudo de valor do México há um mês. | Open Subtitles | كان يجب ان تعرف اننى قد اخرجت كل شئ ذا قيمه من المكسيك الشهر الماضى |
A única razão para eu te contar isto é porque acho que deves saber com quem estás a lidar. | Open Subtitles | انظر, السبب الوحيد الذي يدفعني لإخبارك هو أنني اظن انك يجب ان تعلم ما الذي تتعامل معه هنا |
Eu sei, mas deves saber muito mais do que já contaste. | Open Subtitles | أعلم, لكن يجب أن نعرف أكثر بكثير مما تحدثنا عنة |
deves saber para onde ele foi. | Open Subtitles | إذن لابدّ أنّك تعلم حيث ذهب |
Mas deves saber que nunca lhe diria nada que dissesses que sabes, ou que vi ou que viesse a acontecer. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تعرفي هذا بأنني لن أخبره أبداً عن أي شيء تقولينه أو قد أراه أو قد يحدث. |
Se esperas assustar-nos, Julian, deves saber que vai ser preciso mais do que uma torradeira caseira para o fazer. | Open Subtitles | إذا كنت تأمل تخويفنا , جوليان فيجب أن تعلم أن ذلك يتطلّب أكثر من محمصة خبز كهربائية منزلية لفعل ذلك |
Deve haver um meio de sair daqui. Escreve alguma coisa. deves saber de alguma coisa. | Open Subtitles | لا بد من سبيل للخروج من هنا أي شئ، لا بد وأنك تعلم شيئاً |