"deves ser a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لابد أنكِ
        
    • لابد أنك
        
    • لا بدّ أنّكِ
        
    • لا بد أنك
        
    • لا بد أنكِ
        
    • لا بدّ أنكِ
        
    • لا بد من أنك
        
    • لابد وأنكِ
        
    • لابُد أنكِ
        
    • لا بدّ أنك
        
    • حتمًا أنت
        
    • لابُد إنّكِ
        
    • بد أنّكِ
        
    • لابد من أنكِ
        
    Deves ser a nova menina prodígio de quem ele falou tanto. Open Subtitles لابد أنكِ الخارقة الجديدة، لقد أخبرني الكثير عنكِ
    Deves ser a pessoa mais preguiçosa do mundo. Open Subtitles لابد أنكِ أكسل أنسانه في العالم
    "Olá, Barbara, então o Neil? Deves ser a Stacy?" Que não bate certo aqui? Open Subtitles مرحبا باربرا , كيف نيل , لابد أنك ستايسي , ماذا ناقص هنا؟
    Deves ser a Jenna. - Sou... a mãe da Elena. Open Subtitles مرحباً، لا بدّ أنّكِ (جينا) أنا والدة (إيلينا)
    Tão nova, tão linda. E tu Deves ser a Júlia. Que momento bonito este é. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Olá. Deves ser a filha da Nicole. Muito prazer. Open Subtitles (مرحباً, لا بد أنكِ أبنة (نيكول سعيدة لمقابلتكِ
    Deves ser a vampira de quem o meu irmão se anda a queixar. Open Subtitles لا بدّ أنكِ (مصاصة الدماء) التي كان يشكو منها أخي
    Olá, Deves ser a Melanie. O Joe falou-me muito de ti! Open Subtitles مرحباً ، لابد أنكِ (مالاني) ( جو) أخبرني كثيراً عنكِ!
    Sim. Deves ser a Lakshmi. Prazer em conhecer-te. Open Subtitles أجل، لابد أنكِ "لكشمي" من اللطيف مقابلتك
    Deves ser a piloto que a China enviou. Open Subtitles لابد أنكِ الطيّارة التي أرسلتها الصين
    Deves ser a nova rapariga que ele está a contratar. Open Subtitles لابد أنك الفتاة الجديدة التى إستأجرها
    Diz... que Deves ser a pessoa mais solitária do planeta. Open Subtitles ... نعم, ذلك لابد أنك الشخص الأكثر وحدة على هذه الأرض
    - Tu Deves ser a Adriana, não é? Open Subtitles لابد أنك أدريانا .. أليس كذلك؟ نعم
    Deves ser a Elena. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ (إيلينا).
    - Deves ser a Elena. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ (إيلينا).
    - Olá, Deves ser a Sally, entra. - Olá. Open Subtitles مرحبا , لا بد أنك سالي , أدخلي حبيبتي مرحبا
    Parece a Estação Central aqui. Meu Deus. Olá, Deves ser a Marjorie. Open Subtitles كأن محطة القطار الرئيسية هنا لا بد أنك "مارجوري
    Deves ser a miúda francesa. Open Subtitles لا بد أنكِ السيدة الفرنسية! - من أنت؟
    Deves ser a Rose. Obrigada. Open Subtitles لا بدّ أنكِ (روز) ، شكراً لكِ.
    Deves ser a filha do Mitch Morgan, a Clementine. Open Subtitles ‫لا بد من أنك ابنة (ميتش مورغان) ‫(كليمنتاين)
    Deves ser a Sasha. Muito prazer em conhecer-te. Open Subtitles لابد وأنكِ (ساشا) أسعدتني مقابلتكِ
    Deves ser a famosa escudo-solteira, Lagertha. Open Subtitles لابُد أنكِ صانعة الدروع الشهيرة (لاجرثا).
    Deves ser a Lana. É um prazer conhecer-te. Open Subtitles لا بدّ أنك (لانا)، أنا سعيد أني قابلتك أخيراً
    Deves ser a Bonnie Bennett. Eu sou a Alex St. John. Open Subtitles حتمًا أنت (بوني بينت)، أنا (ألِكس جون)، مرحبًا بك في (الترسانة).
    - Deves ser a Rebecca? Open Subtitles ـ لابُد إنّكِ (ربيكا)، صحيح؟ ـ أجل
    Tu Deves ser a novata. Open Subtitles لا بد أنّكِ الفتاة الجديدة
    Deves ser a Van Pelt. Muito gosto. Patrick Jane. Open Subtitles (لابد من أنكِ العميلة (فان بيلت (سرني التعرّف إليك، أنا (باتريك جاين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more