"devesse ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان ينبغي أن
        
    • كان على أن
        
    Talvez eu devesse ter ficado, ou chamado um médico. Open Subtitles ربّما كان ينبغي أن أبقى، أو أستدعي طبيباً.
    Talvez devesse ter deixado outro a cuidar dos meus assuntos. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن أترك شخصاً أخر أكلفة بأدارة شئوني
    Talvez devesse ter mandado o seu espião apanhar a caixa em vez de uma rapariga pequena. Open Subtitles لربما كان ينبغي أن تستخدمي جاسوسكِ للحصول على صندوقكِ بدلاً من ارسال فتاة صغيرة..
    Talvez eu devesse ter faltado à reunião com o pessoal, ao jantar com o Chanceler, Open Subtitles ربما كان ينبغي أن أتغيب عن اجتماع أعضاء هيئة التدريس
    Talvez devesse ter trazido flores, há um lugar na estação... Open Subtitles ربما كان على أن أحضر زهورا كان هناك مكان خلف المحطه يمكننى أحضارها
    Então talvez, devesse ter pensado em protegê-las mais cedo, meu amigo. Open Subtitles كان ينبغي أن تفكروا بحمايتهن قبل الآن, ياصديقي
    Talvez eu devesse ter explorado o seu casaco. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن أستكشف معطفك
    Talvez devesse ter feito isto há algum tempo atrás. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن افعل هذا منذ وقت طويل
    Talvez lhe devesse ter dado outra oportunidade, na altura. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن أمنحه فرصة أخري
    Talvez devesse ter trazido o carro blindado. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن احضر شاحنة
    - Talvez devesse ter sido mais explícita! Open Subtitles -ربما كان ينبغي أن أكون واضحة أكثر -جوناه) )!
    E terceiro, que talvez devesse ter falado em primeiro lugar, porque foi um conselho da minha nobre patrona, a Lady Catherine de Bourgh. Open Subtitles وثالثا,والذى ربما كان على أن أذكره فى البداية أن الزواج هو الوصية الخاصة التى أوصتنى بها راعيتى النبيلة السيدة كاثرين دى بورج
    Talvez devesse ter ficado em Direito. Open Subtitles ربما كان على أن أبقى فى مدرسة الحقوق
    Eu vi um monte de coisas. Talvez não devesse ter visto, mas isso levou-me a amadurecer rápido. Open Subtitles رأيت عدة أشياء ربما كان على أن لا أراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more