"devia ser o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفترض أن يكون
        
    • كان من المفترض أن يكون
        
    - Alguém morreu. Não Devia ser o momento? Open Subtitles أحدهم مات للتو، ألا يفترض أن يكون هذا هو الوقت؟
    Este Devia ser o nosso tempo, e estás a ver um jogo. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا وقتنا الخاصّ وأنت تشاهد مباراة
    Devia ser o melhor do mercado. Achei que ias precisar de um novo. Open Subtitles يفترض أن يكون الأفضل في السوق، ظننت أنك قد تحتاج لواحد جديد
    Hoje Devia ser o nosso primeiro encontro. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون أول موعد غرامي لنا
    Este Devia ser o nosso fim de semana, e ele foi-se embora. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا الويك اند خاص بنا ولكنه ذهب
    Ele é que Devia ser o irmão mais velho, mas vinha ter comigo. Open Subtitles كان يفترض أن يكون الأخ الأكبر ولكنه كان يأتي لي
    Pensei que eu é que Devia ser o animal raivoso. Open Subtitles خلت أنّي من يفترض أن يكون الحيوان البري.
    Devia ser o Glazunov, não? Open Subtitles يفترض أن يكون جلازونوف أليس كذلك؟
    E hoje Devia ser o meu regresso triunfante. Open Subtitles . و اليوم يفترض أن يكون عودتي المظفرة
    Devia ser o Huntington. Open Subtitles يفترض أن يكون هو
    O Sr. Coelho Devia ser o nosso bilhete de saída disto. Open Subtitles مستر رابيت كان من المفترض أن يكون تذكرتنا للخروج من كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more