"devia ser uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفترض أن تكون
        
    • لا بد أنها كانت
        
    • لابد أن لديه
        
    • لابد وأنها كانت
        
    Isto devia ser uma licença. Para quem ligamos? Open Subtitles يفترض أن تكون هذه رخصة بمن يجب أن نتصل ؟
    Sou uma pessoa! E isto devia ser uma relação! Open Subtitles أنا إنسانة و يفترض أن تكون هذه علاقة
    devia ser uma rapariga fantástica. Open Subtitles لا بد أنها كانت فتاة مميزة
    devia ser uma boneca e peras. Open Subtitles لا بد أنها كانت دمية عظيمة.
    - devia ser uma tecnologia de deformação dimensional que mudava tudo em duas dimensões. Open Subtitles لابد أن لديه تقنية تزييف الأبعاد والتي تغيّر كل شيء إلى بُعدين
    devia ser uma caixa de cereais muito grande. Open Subtitles ربّاه, لابد وأنها كانت علبة رقائق كبيرة.
    Ela tinha cancro, mas devia ser uma questão de meses. Open Subtitles كانت مصابة بالسرطان و كان يفترض أن تكون قضية أشهر
    Não, devia ser uma mala, não uma casa de repouso para um par de meias antigo coladas a pastilhas para o hálito. Open Subtitles لا، يفترض أن تكون حقيبة، ليس منزل التقاعد لزوج من السراويل ملتصقٌ بها حبوب منع حمل عتيقة.
    devia ser uma história sobre como eu sempre fui o tipo que salvava as pessoas. Open Subtitles كان يفترض أن تكون قصة عن كيفية كوني الرجل الذي ينقذ الناس
    devia ser uma família grande. Open Subtitles لا بد أنها كانت عائلة كبيرة
    devia ser uma obsessão ou algo assim. Open Subtitles لابد أن لديه هاجس أو شيء ما
    devia ser uma carga maior. Open Subtitles لابد وأنها كانت حمولة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more