Isto devia ser uma licença. Para quem ligamos? | Open Subtitles | يفترض أن تكون هذه رخصة بمن يجب أن نتصل ؟ |
Sou uma pessoa! E isto devia ser uma relação! | Open Subtitles | أنا إنسانة و يفترض أن تكون هذه علاقة |
devia ser uma rapariga fantástica. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت فتاة مميزة |
devia ser uma boneca e peras. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت دمية عظيمة. |
- devia ser uma tecnologia de deformação dimensional que mudava tudo em duas dimensões. | Open Subtitles | لابد أن لديه تقنية تزييف الأبعاد والتي تغيّر كل شيء إلى بُعدين |
devia ser uma caixa de cereais muito grande. | Open Subtitles | ربّاه, لابد وأنها كانت علبة رقائق كبيرة. |
Ela tinha cancro, mas devia ser uma questão de meses. | Open Subtitles | كانت مصابة بالسرطان و كان يفترض أن تكون قضية أشهر |
Não, devia ser uma mala, não uma casa de repouso para um par de meias antigo coladas a pastilhas para o hálito. | Open Subtitles | لا، يفترض أن تكون حقيبة، ليس منزل التقاعد لزوج من السراويل ملتصقٌ بها حبوب منع حمل عتيقة. |
devia ser uma história sobre como eu sempre fui o tipo que salvava as pessoas. | Open Subtitles | كان يفترض أن تكون قصة عن كيفية كوني الرجل الذي ينقذ الناس |
devia ser uma família grande. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت عائلة كبيرة |
devia ser uma obsessão ou algo assim. | Open Subtitles | لابد أن لديه هاجس أو شيء ما |
devia ser uma carga maior. | Open Subtitles | لابد وأنها كانت حمولة كبيرة |