Eu devia ter deixado o arco e a flecha em casa, e trazido um GPS e um telemóvel. | Open Subtitles | يا رجل كان علي ترك القوس و النشاب في البيت وجلبت معي جهاز الملاحة و هاتف نقال |
Nunca devia ter deixado aquele médico falar contigo. | Open Subtitles | ما كان علي ترك ذلك الطبيب المنافق يتحدّث إليك |
Ele está em apuros. Eu não o devia ter deixado sozinho. | Open Subtitles | إنه في مشكلة لم يكن علي أن أتركه وحيداً |
Não devia ter deixado a porta aberta. | Open Subtitles | لم يكن عليّ ترك البابِ مفتوحاً |
Não devia ter deixado o Conde sozinho naquela noite. | Open Subtitles | لم يجب أن أترك الكونت وحيدا الليلة الماضية |
devia ter deixado uma gravata na porta. | Open Subtitles | كان عليك ترك ربطة على الباب. |
Eu nunca te devia ter deixado que lhos desses. | Open Subtitles | ما كان عليّ السماح لك بأعطاءه تلك المجلات. |
Tinhas razão, pai. devia ter deixado... as coisas como estavam. | Open Subtitles | كنت محقّاً يا أبي كان عليّ ترك الأمور تأخذ مجراها |
Desculpa, eu devia ter deixado os irmãos catana cortarem a cabeça do meu amigo. | Open Subtitles | أنا آسف, كان علي ترك الأخوان الحديديان يقتلعان رأس صديقي |
Gary, nunca devia ter deixado o Cley mandar-te para a NSA. Agora sei disso. | Open Subtitles | (غاري)، ما كان علي ترك (كلاي) يسلمك إلى وكالة الأمن القومي |
Nunca devia ter deixado a Skye. | Open Subtitles | (ما كان علي ترك (سكاي .اوه |
- Nunca o devia ter deixado sozinho. | Open Subtitles | -لم يكن علي أن أتركه يغيب عن ناظريّ |
Nunca devia ter deixado o Terry e o Darryll. | Open Subtitles | (لم يكن عليّ ترك (تيري) و(داريل |
A culpa é minha. Não o devia ter deixado aqui. Temos de o encontrar. | Open Subtitles | إنه خطأي، ما كان يجب أن أترك غزمو يجب أن نعثر عليه |
Grey? devia ter deixado uma gravata na porta. | Open Subtitles | كان عليك ترك ربطة على الباب. |
Não devia ter deixado que me deixasses ir nisto. | Open Subtitles | ما كان عليّ السماح لك بإشراكي بهذا |
Nunca devia ter deixado o Jack falar comigo sobre ter quimioterapia. | Open Subtitles | ما كان عليّ ترك (جاك) يقنعني{\pos(195,220)} بالخضوع للعلاج الكيماوي{\pos(195,220)} |
devia ter deixado tudo por conta do Sid. | Open Subtitles | أنت الذي طلبته كان عليك أن تترك هذا الأمر لسيد |
Então, o mês passado, devia ter deixado as minhas mãos negras nos bolsos e a minha ciência na cabeça? | Open Subtitles | لذا قبل شهر كان علي أن أترك يدي السوداوتين في جيبوبي وعلمي في رأسي ؟ |
Eu não a devia ter deixado tentar fazer a maldição. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أتركها تحاول إطلاق تلك اللعنة |
Eu não devia ter deixado os comprimidos à mostra. | Open Subtitles | - لم يكن ينبغي عليّ أن أترك حبوبي خارجاً |
Então quer dizer que devia ter deixado o tipo morrer? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه كان يجب علي ترك الرجل يموت؟ هل هذا ما تريد؟ |