"devia ter feito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يجب أن أفعل
        
    • يجب علي القيام
        
    • كان علي فعله
        
    • كان علي فعل
        
    • كان عليّ فعل
        
    • كان يفترض بي أن أفعل
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان علي أن أفعل
        
    • يكن عليك فعل
        
    • يجب أن أفعله
        
    • ينبغي أن أفعل
        
    • يجب علي فعل
        
    • وجب أن أفعله
        
    • كان يَجِبُ أنْ
        
    • كان عليّ القيام
        
    Agora vão interná-lo, como eu Devia ter feito há anos. Open Subtitles سوف يضعونه بعيداً الآن، كما كان يجب أن أفعل منذ سنوات مضت.
    Não Devia ter feito isto. Open Subtitles ما كان يجب أن أفعل هذا ما كان يجب أن أفعل هذا
    Eu não Devia ter feito isto. Open Subtitles لم يكن يجب علي القيام بهذا في المقام الأول
    Agora vou fazer o que Devia ter feito há vinte anos. Open Subtitles ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Já o Devia ter feito... mas acho que não é tarde demais. Open Subtitles كان علي فعل ذلك سابقاً لكن لم أفكر بالأمر إلا متأخراً
    - A sério? - Sim, tinhas razão. Eu... eu Devia ter feito isso à séculos atrás. Open Subtitles نعم, لقد كنتِ محقة كان عليّ فعل هذا منذ قرون
    Estou finalmente a fazer o que Devia ter feito há anos. Open Subtitles أنا أفعل أخيراً ما كان ينبغي أن أفعله منذ سنوات
    Faz-me pensar que Devia ter feito algo com a minha vida. Agora já está. Open Subtitles يشعرني ذلك بأنه كان علي أن أفعل شيئاً مفيداً بحياتي ، لا يهم
    Não Devia ter feito isso! Feche os malditos olhos! Open Subtitles لم يكن عليك فعل ذلك أغلق عيونك اللعينة
    Algo que já Devia ter feito há muito tempo. Open Subtitles شيىء كان يجب أن أفعله منذ زمن طويل
    Não Devia ter feito aquilo. - Não Devia ter feito aquilo! Open Subtitles ما كان يجب أن أفعل ذلك ما كان يجب أن أفعل ذلك
    Sim, Devia ter feito isso há anos. Menos distracções. Open Subtitles نعم ، كان يجب أن أفعل ذلك قبل سنين حالات صرف الانتباه الأقلّ
    Eu já Devia ter feito isto há muito tempo. Open Subtitles كان يجب أن أفعل ذلك منذ زمنٍ طويل
    Já que sabes tanto diz-me tu o que Devia ter feito. Open Subtitles ماالذي تعرفيه كثيرا جدا؟ ‫أخبريني ، ما كان يجب علي القيام به
    O que Devia ter feito? Fazer de conta que não se passava nada? Open Subtitles مالذي كان علي فعله أن أتظاهر بأنه لا يحدث شئ؟
    Não Devia ter feito isto. Isto foi uma péssima ideia. Open Subtitles ما كان علي فعل هذا لقد كانت فكرة فظيعة
    Ela atirou-se a mim, deixei andar e não o Devia ter feito, mas juro-te que foi tudo o que aconteceu. Open Subtitles لقد تغازلنا، لاكنني ندمت وما كان عليّ فعل ذلك وأقسم لكِ بأن هذا كل شئ
    Vocês foram-se embora e apercebi-me que Devia ter feito uma lista. Open Subtitles أنتما الإثنان خرجتما فأدركت انه كان ينبغي أن أمنحكما قائمه
    Não o Devia ter feito. Open Subtitles ربما ما كان علي أن أفعل ذلك
    Não Devia ter feito isso. Open Subtitles لم يكن عليك فعل هذا
    É algo que já Devia ter feito há muito tempo. Open Subtitles إنه شيء كان يجب أن أفعله منذ فترة طويلة
    Devia ter feito alguma coisa sobre isso. Open Subtitles كان ينبغي أن أفعل شيئآ بشأن , أنا فقط,أنا لم أفعل ذلك أبدآ
    Eu Devia ter feito isto há muito tempo. Open Subtitles أظن أنني كان يجب علي فعل ذلك مـُنذ فترة طويلة
    Tantos trabalhos para fazer uma coisa que já Devia ter feito há muito tempo. Open Subtitles كل هذا العناء لأفعل شيئاً وجب أن أفعله منذ وقت طويل.
    - Não Devia ter feito isso. Open Subtitles رَماه؟ مَا كان يَجِبُ أنْ يَعْملَ ذلك، أمّا.
    Devia ter feito isto há mais tempo. A tua empresa. Não quero que me pagues nada. Open Subtitles كان عليّ القيام بذلك منذ وقت طويل هذا عملك، لا أريد أن تعيدي إليّ المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more