devia ver na TV. Eles têm canhões, metralhadoras. | Open Subtitles | يجب أن ترى هذا على التليفزيون لديهم مدافع و رشاشات |
devia ver o que encontrei. Duas irmãs. São mesmo... | Open Subtitles | يجب أن ترى ما وجدته، عثرت على أختين |
devia ver aquela gente toda na rua, à espera que isso aconteça. | Open Subtitles | عليك رؤية الناس بالأسفل أنهم مصفوفون في الشارع بأنتظار تحقق الأمر |
devia ver a minha nova mente, lá em cima nas luzes. | Open Subtitles | عليك رؤية عقلي الجديد محلق في الأعلى |
devia ver os estragos que uma dessas provoca. | Open Subtitles | يجب أن تري الضرر الذي يُحدثه سيفاً مثل هذا |
devia ver as carinhas deles, tão tristonhas e sem pinturas. - Mas, a sua mulher disse... | Open Subtitles | يجب ان ترى الاولاد وجوههم الحزينة والصغيرة والشاحبة من دون طلاء |
- Correcto. - São muitos "chapéus". - devia ver o meu guarda-fatos. | Open Subtitles | ـ لديك الكثير من القبعات ـ عليك أن ترى خزانة ملابسي |
Achei que devia ver, meu senhor, o quanto antes. | Open Subtitles | ظننت إنك يجب أن ترى بنفسك يا سيدي باسرع ما يمكن |
Foram homens brancos. devia ver estes espécimes que eu trouxe. Passa-se algo de muito errado consigo. | Open Subtitles | يجب أن ترى هذه العينات التي أحضرت أنك تعاني من مشكلة حقيقية حقا. |
devia ver o que se passa nas grandes firmas. | Open Subtitles | يجب أن ترى ما يجري في الشركات الكبيرة |
devia ver as cartas que recebia, as coisas que diziam que lhe faziam. | Open Subtitles | يجب أن ترى بعض من الرسائل التي لديها أشياء قالوا أنهم سيفعلونها |
Se acha que sou paranóico, devia ver esse tipo. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت تعتقد أنني مرتاب يجب أن ترى هذا الرجل لقد رأيته فقط مرة واحدة، |
devia ver as armas com que ele apareceu... | Open Subtitles | توجب عليك رؤية الأسلحة التي يستخدمها |
devia ver os outros palhaços. | Open Subtitles | كان عليك رؤية بعض هؤلاء المهرجين |
devia ver o lugar em que me colocaram. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية المكان الذي وضعوني فية |
devia ver o que recebe de mesada. | Open Subtitles | عليك رؤية المصروف الذي تحصل عليه |
devia ver as cadeiras correndo escada abaixo. | Open Subtitles | يجب أن تري هؤلاء الفشلة يتسابقون في الأسفل |
devia ver o que uma Magnum .44 | Open Subtitles | يجب ان ترى ما سيفعلة الماجنوم.. |
devia ver os botes de ouro, totalmente cheios de ouro. | Open Subtitles | كان عليك أن ترى قواربي الذهبية كل شيء فيها من الذهب الخالص |
devia ver aquilo que posso fazer... apenas com o meu polegar. | Open Subtitles | عليك أن تري ما يمكنني فعله بواسطة إبخامي |
devia ver como o meu pai é com ela. Tem tanto orgulho. | Open Subtitles | يجب أن تشاهدي شعور أبي تجاهها إنه فخور جدا بها |
Estava nua perante o médico, a olhá-lo nos olhos com muito orgulho e pensei que ele devia ver como reage uma mulher judia, como enfrenta a morte uma mulher judia corajosa, porque a maior parte de nós sabia que, em Auschwitz, | Open Subtitles | كنت أقف عارية أمام الطبيب وأنظر بفخر جدا إلى عيونه فكّرت أنه يجب أن يرى هكذا تموت إمرأة يهودية إمراة يهودية فخورة ستموت |
Ela é completamente louca! devia ver o que ela fez ao gato. | Open Subtitles | إنها مجنونة تماماً، عليكِ رؤية ما فعلت بالقظة. |
devia ver o barco-mãe. | Open Subtitles | يا رجل , ينبغي أن ترى السفينة الأم |