"devias deixar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تترك
        
    • عليك أن تدع
        
    • عليك ترك
        
    • يجب أن تجعل
        
    • يجب أن تدع
        
    Charlie, eu sei que ela é a tua parceira, mas devias deixar outra pessoa, qualquer outra pessoa, ir atrás dela. Open Subtitles شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها
    Nem eu, mas temos de verificar os sistemas. Não devias deixar as baterias descarregarem tanto. Open Subtitles أن نجري فحص للنظام لم يجب أن تترك بطارياتك تفرغ هكذا
    Tu devias deixar essa coisa... Open Subtitles يا رجل، يجب أن تترك هذه الأشياء
    devias deixar a Camille pilotar o stitch por um tempo. Open Subtitles يجب عليك أن تدع كاميل تقوم بقيادة الخياطة لفترة.
    Não devias deixar as armas por aí na casa. Open Subtitles لا ينبغي عليك ترك الأسلحة في أنحاء المنزل
    Rossi. devias deixar primeiro as Damas. Open Subtitles كلا (راوسي) ، يجب أن تجعل السيدة تصوب أولا
    Não devias deixar que nada se metesse entre vocês. Open Subtitles لا يجب أن تدع أي شيئ آخر يحول بينك وبينها
    devias deixar que o Departamento tratasse disto. Open Subtitles جون ، يجب أن تترك الشرطة تعالج هذا
    devias deixar a arma então. Justo é justo. Open Subtitles يجب أن تترك البندقية هذا هو العدل
    Não devias deixar margens? Open Subtitles ألا يجب أن تترك فراغاً؟
    devias deixar as pessoas conhecê-lo. Open Subtitles يجب عليك أن تدع الناس يدخلوا جانبك الجميل
    - devias deixar que sejam os outros a dizer que são engraçados. Open Subtitles يجب عليك أن تدع أشخاص آخرين يخبروك بأنها ممتعة
    devias deixar o gabinete do procurador tratar disso, está bem? Open Subtitles ينبغي عليك ترك مكتب المدعي العام ليتولى الأمر .. حسناً ؟
    Não devias deixar um menino fazer um trabalho de homem. Open Subtitles لم يكُن عليك ترك ولد يقوم بعمل الكبار ، أليس كذلك ؟
    devias deixar o McQuaid ver-te em acção. Open Subtitles يجب أن تجعل (ماكويد) يراك بالأحداث
    devias deixar esta coisa em paz. Open Subtitles يجب أن تدع هذا الأمر
    Sabes, acho que devias deixar o teu editor dar uma olhadela nisto. Open Subtitles أتعرف يا (راى)؟ أظنك يجب أن تدع رئيس التحرير يلقى نظرة على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more