"devias ter-me dito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يجب أن تخبرني
        
    • كان عليك إخباري
        
    • كان يجب أن تخبريني
        
    • كان يجب عليك إخباري
        
    • كان عليك أن تخبرني
        
    • كان عليك اخباري
        
    • كان عليكِ أن تخبريني
        
    • أنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني
        
    • كان بامكانك اخباري
        
    • كان عليكِ إخباري
        
    • يجب عليك لقد قال لي
        
    Devias ter-me dito. Temos de confiar sempre nos professores. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني يجب دائما أن تثق في معلميك
    Devias ter-me dito. E eu a embonecá-lo! Open Subtitles كان يجب أن تخبرني كي لا أزينه بأناقة أيها اللعين
    Devias ter-me dito isso quando me apareceste à frente ou ter posto isso nas instruções do Apontamento Mortal... Open Subtitles كان عليك إخباري عندما التقينا، أو كتابة ذلك ضمن الإرشادات في مفكرة الموت
    Devias ter-me dito isso, antes de passar o verão a tentar ensinar-te trigonometria. Open Subtitles حسنا, كان عليك إخباري بذلك قبل أن أقضي طوال وقت في الصيف محاولا شرح علم المثلثات
    Devias ter-me dito que ela estava bem! E está! Open Subtitles أنتِ أختها كان يجب أن تخبريني بانها بخير
    Devias ter-me dito que estava desaparecido. Open Subtitles كان يجب عليك إخباري بإنه مفقود
    Devias ter-me dito que foste mordido, cabrão. E eu a andar por aí contigo... Open Subtitles كان عليك أن تخبرني أنه تم عضك كنت اتسكع معك ومعك القذارة
    Devias ter-me dito que o teu filho fazia parte desta revolução. Open Subtitles كان عليك اخباري ان ابنك كان جزءا من هذا الانقلاب
    Devias ter-me dito que o Eric tinha contratado um humano, Isabel. Open Subtitles كان عليكِ أن تخبريني ، أن إيرك إستأجر بشرية لعينة. إزابيل
    Devias ter-me dito que o encaixe da gaiola estava partido. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني عنه تلك القطعةِ المَكْسُورةِ على قفصِ جرذَ الهامستر.
    Devias ter-me dito que foste detido cinco vezes. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني أنه تم القبض عليك خمس مرات
    Devias ter-me dito que quando chegas a casa vestes cuecas de mulher. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني أنه عند عودتك إلي المنزل، فإنك ترتدي ملابس نسائية
    Bem, Devias ter-me dito isso antes de eu a comer. Open Subtitles حسنا , كان يجب أن تخبرني بذلك قبل أن اضاجعها
    Devias ter-me dito para que servia a nossa unidade de elite. Porquê? Open Subtitles كان يجب أن تخبرني ، لما كانت وحداتك الخاصة هذه.
    Então Devias ter-me dito e deixar-me lidar com isso, em vez de me obrigares. Open Subtitles كان عليك إخباري وتركِ أتعامل مع الأمر بدلًا من إجباري
    Devias ter-me dito da primeira vez que te fiz uma "pregunta". Open Subtitles كان عليك إخباري منذ البداية عندما سألتك
    Devias ter-me dito que levaste um tiro. Open Subtitles كان عليك إخباري بشأن إطلاق النار عليك
    Devias ter-me dito. Não, também estás grávida. Open Subtitles كان يجب أن تخبريني - لا، أنتِ حامل أيضاً -
    Devias ter-me dito qual era o plano. Open Subtitles -حسناً, كان يجب أن تخبريني ماذا كانت الخطة.
    Devias ter-me dito mais cedo. Open Subtitles كان يجب عليك إخباري
    Devias ter-me dito. Open Subtitles كان يجب عليك إخباري.
    Devias ter-me dito isso há anos. Open Subtitles يا رجل، كان عليك أن تخبرني بهذا منذ سنواتٍ مَضت.
    Devias ter-me dito que havia outra bruxa envolvida. Open Subtitles كان عليك اخباري أنه هناك (ساحرة) اخرى متورطة في الأمر
    Bem, se calhar Devias ter-me dito que mudaste de ideias antes de eu o ter trazido para a selva e de lhe ter dado uma sova. Open Subtitles لربما كان عليكِ أن تخبريني بتبدّل رأيكِ قبل أن أحضره إلى الغابة لأبرّحه ضرباً
    - Pai. Devias ter-me dito quando descobriste. Open Subtitles الأَبّ، أنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني عندما إكتشفتَ.
    - Devias ter-me dito antes. Open Subtitles كان بامكانك اخباري بهذا من قبل.
    Mãe, por razões médicas, Devias ter-me dito. Open Subtitles أمّي، فقط للأسباب الطبيّة، كان عليكِ إخباري
    Meu, Devias ter-me dito que vivias no gueto. Open Subtitles المتأنق. يجب عليك لقد قال لي كنت تعيش في الحي اليهودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more