Devias tomar estas coisas. | Open Subtitles | تعرفين انك يجب ان تأخذي الدواء |
Devias tomar alguma vitamina B-12, para te recompores. | Open Subtitles | يجب ان تأخذي بعض فيتامين (بي-12) لكي تتعافي |
Ele disse que anda por aí um vírus. E que tu também Devias tomar. | Open Subtitles | يقول بأنّه هناك مرض هوائي مُعدي .ويجبُ عليك أخذ واحدة أيضًا |
Se calhar Devias tomar um daqueles comprimidos que o médico receitou para conseguires dormir. | Open Subtitles | ربما عليك أخذ أحد الحبوب الذي أعطاك إياها الطبيب لتنام قليلًا |
Tens certeza que Devias tomar esses comprimidos com cerveja? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه عليك تناول تلك الأقراص مع الجعة؟ |
Acho que Devias tomar o frasco todo. | Open Subtitles | أطنّ أنّه عليك تناول العلبة بكاملها. |
Devias tomar nota disso, para quando tiveres uma filha. | Open Subtitles | يجدرُ بكِ أن تدوّني هذا لحين ما تُرزقين بابنة. |
Sabes, Courtney, Devias tomar mais lítio ou uma Diet Coke. | Open Subtitles | هل تعرفين يا كورتني أنت يجب أن تأخذي المزيد من الليثيوم او تحصلي على حمية الكوكا |
Se calhar, Devias tomar dois. Só para ver se resulta. | Open Subtitles | ربما عليك أخذ حبتين لتري إذا كانت تنفع |
Não Devias tomar essas merdas. | Open Subtitles | لايجب عليك أخذ هذه التفاهات. |
Devias tomar um bom banho quente. | Open Subtitles | عليك أخذ حمام دافئ |
Devias tomar banho, trocar de roupa. | Open Subtitles | يجدرُ بكِ أن تستحمّي و ترتدي ما تريدين، |
- Paige, Devias tomar o antídoto. - Não, não. | Open Subtitles | بايدج ، يجب أن تأخذي المضاد لا ، لا . |
Devias tomar um Advil. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن تأخذي مسكن ألم |