Penso que te devo um pedido de desculpas por esses momentos, pai. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدين لك بإعتذار من أجل هذه الأوقات يا أبي |
Acho que te devo um pedido de despulpas. | Open Subtitles | أظن أني أدين لك بإعتذار كنت تحاول إنقاذي |
Sinto que devo um pedido de desculpas ao teu pai, mas não sei porquê. | Open Subtitles | أشعر أنني أدين لأبيك باعتذار لكني لا أعرف السبب |
Não foi, porque agora devo um encontro ao Finn. | Open Subtitles | انه كذلك لأنني الآن ادين لفين بموعد آخرِ |
Amiguinho, acho que te devo um grande... | Open Subtitles | انت,ياصديقي الصغير اعتقد اني ادين لك بالاعتذار. |
Acho que te devo um pedido de desculpas por me ter ido embora, de repente, ontem à noite. | Open Subtitles | أعتقد أني أدين لك بإعتذار لتركي لك ليلة أمس |
Eu te devo um obrigado, conheci um gajo. Ele é maravilhoso, acho que é o indicado. | Open Subtitles | أنا أدين لك بالشكر ، لقد قابلت شخص وهو رائع ، اعتقد بأنه هو المطلوب |
Acho que devo um pedido de desculpas à senhora sentada à minha direita. | Open Subtitles | أظنّ أنّني أدين باعتذار للمرأة الجالسة إلى يميني |
Pensei nisso, mas não te devo um pedido de desculpas por nada, como não estamos sequer a namorar Somos só amigos. | Open Subtitles | فكرت حول ذلك لكن لا أنا لا أدين لك بإعتذار من أجل أي شيء كما تعرف , منذ لم نخرج معا او أي شيء |
Por falar nisso, acho que te devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | أنا أتفق معه بالحديث عن ما أؤمن به أنا أدين لكِ بإعتذار |
Sabes que mais? Acho que te devo um vestido. | Open Subtitles | أتعلمين أيضاً , أنا أدين لكِ بثوب آخر |
Bem, Sr. Pianista, acho que lhe devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | يا سيد البيانو اعتقد انني أدين لك بإعتذار |
Sei que acha que eu, pelo menos, devo um bocado mais do meu tempo. | Open Subtitles | أعلم بانك تظن بأنني على الأقل أدين لك بالمزيد من وقتي |
Eu vou ser condenado. Eu acho que lhe devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | اللعنة عليّ أعتقد بأنّني أدين لك باعتذار |
Ainda lhe devo um obrigado por estar aqui até agora. | Open Subtitles | مازلتُ أدين لكَ بحياتي علي ما حصل نحن مُتعادليّن الآن.. |
Para dizer que te devo um pedido de desculpas parece um eufemismo. | Open Subtitles | للقول أنّي أدين لكِ بإعتذار يبدو تصريحاً بغير الحقيقة. |
Mas alimentaste-me bem, por isso, acho que te devo um favor. -O que gostarias de saber? | Open Subtitles | لكنّك أحسنت إطعامي، لذا أدين لك بجميل، ماذا تودّ أن تعرف؟ |
A única coisa que não vão perder é o apoio desta cidade. devo um pedido de desculpas às duas por ter sido arrogante no último turno e por... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم يخسروه بعد هو دعم المدينة أن أدين لكما باعتذار |
Ainda não percebi o que se passa ao certo, mas suponho que lhe devo um agradecimento. | Open Subtitles | لازلت لا افهم تماماً مالذي يجري هنا لكن أظن أني ادين لك بالشكر |
Acho que te devo um telefonema. | Open Subtitles | انا ادين لك بمكالمة هاتفية.أليس كذلك؟ |
Sei que te devo um grande pedido de desculpas. | Open Subtitles | أعلم انني ادين لك بإعتذار كبير |