Que chatice na minha turma! Bem, Pai, Devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار |
Pensei em ti todas as noites! Devo-te a minha vida. | Open Subtitles | كنت أفكر بكِ كل ليلة, أنا أدين لك بحياتي |
Não, fizeste o que eras suposto. Devo-te a tua parte. | Open Subtitles | كلا, كلا, انك قمتي بدورك وانا مدين لك بأتعابك |
Muito obrigado. Devo-te uma. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟ |
Eu sei que venho cinco anos atrasado, mas Devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | أن أعرف أن خمسة سنوات مدة كبيرة ولكن أنا أدين لكِ بإعتذار |
- 14 minutos desde que começámos. - Ganhaste. - Devo-te cinco dólares. | Open Subtitles | ـ إنك تربح، أدينك بـ 5 دولارات ـ إذاً أنا أربح |
Devo-te mais a merda de um cêntimo por falar mal. Fico a dever-te mais um. | Open Subtitles | أنا مدينة لك ببنس آخر، أدين لك بواحد آخر |
- Devo-te a minha vida. - Foi uma boa forma de vadear o rio. | Open Subtitles | انى ادين لك بحياتى لقد كان طريق جيد لعبور النهر |
- E agora eu Devo-te uma. - Não. Agora estamos quites. | Open Subtitles | الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين |
Atravessar o Pacífico não é fácil. Devo-te uma cerveja. | Open Subtitles | عبور المحيط الهادي ليس سهلاً أدين لك بزجاجة بيرة |
Eu sei, eu sei, Devo-te uma explicação mas isto vai parecer completamente louco. | Open Subtitles | أعلم. أعلم أدين لك بتفسير حقا، لكن هذا سيبدو جنون بكل معنى الكلمه |
Está bem, eu Devo-te uma por me teres salvo a vida hoje. | Open Subtitles | حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة |
Eric, Devo-te a ti e à equipa um pedido de desculpa. Fui um tolo. | Open Subtitles | إيريك ، أنا مدين لك و لفريقك باعتذار لقد كنت أحمقاً |
Devo-te esta. Para a próxima pago eu. | Open Subtitles | أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة |
Eu sei que não queres ver-me, mas Devo-te uma explicação e está tudo aí. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنكِ لا تريدين رؤيتي الآن لكننني أدين لكِ بتفسير و كله بداخله كله |
A fazer umas investigações. Devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | أنا كنت أعمل بعض البحث وأتعلّم بأنّني أدينك إعتذار. |
Devo-te um hambúrguer, e vou comprá-lo. | Open Subtitles | لا أنا.. أنا مدينة لك ببرجر فسأشتري لك برجر |
Ele está no "piloto-automático" agora, de qualquer forma. Obrigado, Stan. Eu Devo-te uma. | Open Subtitles | الجهاز الالى يعمل جيدا الان شكرا, ستان, انا ادين لك بالكثير من الوقت |
Devo-te um pedido de desculpas, mas não tenho tempo para explicar. | Open Subtitles | أنا مدين لكِ باعتذار، أعرف ولكن لا وقت لدينا للتحدث بالأمر |
Devo-te uma desculpa em relação a esta missão. Tinhas razão. | Open Subtitles | أدين لكَ بإعتذار حول هذه المهمة كنتُ محقاً |
Devo-te a ti um favor ou tu a mim? | Open Subtitles | هل أنا مدينٌ لك أم أنت مدينٌ لي؟ |
Nunca tinha esfaqueado uma amiga, portanto, Devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | لم أطعن صديقاً من قبل، لذلك أرى أنني أدين لك باعتذار على الأقل. |
Devo-te muito, mano. | Open Subtitles | أنا مدينٌ لكَ بالكثير يا أخي "لو لَمْ تُدمر تلكَ "الميك |
Meu Deus, então Devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | رباه، انا مدان لك باعتذار |