"dia dos namorados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيد حب
        
    • يوم عيد الحب
        
    • عيد حبّ
        
    • يوم الحب
        
    • يوم الفالنتين
        
    • عيد الحبّ
        
    • عيد العشاق
        
    • لعيد الحب
        
    • عيد حبٍّ
        
    • يوم فالنتاين
        
    • يوم الفالنتاين
        
    • فى عيد الحب
        
    • عيد الحب على الاطلاق
        
    • عيد الحب هذا
        
    • عيد الفالانتاين
        
    Já passa da meia noite, feliz Dia dos Namorados, Artemis. Open Subtitles أنه بعد منتصف الليل عيد حب سعيد , آرتيميس
    O tipo que lê os lábios tem 90% de certeza que o atirador disse, "Feliz Dia dos Namorados." Open Subtitles قارئ الشفاه يقول بأن 90% من تأكيد القول أنه القاتل قال " عيد حب سعيد "
    Feliz Dia dos Namorados! Oh, um kit de emergência rodoviária. Querido! Open Subtitles عيد حب سعيد اوه , حقيبة طوارئ للسفر عزيزي
    Devíamos ter percebido que um casamento do Dia dos Namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. Open Subtitles جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة.
    Sabes, eu tenho de vos dizer, este foi o meu primeiro Dia dos Namorados sem a ex-mulher. Open Subtitles اتعلمون يجب ان اقول ان هذا اول عيد حب امضيه من دون زوجتي السابقة
    Acabo de enviar um cartão do Dia dos Namorados à mulher do meu melhor amigo! Open Subtitles لقد أرسلت لتوى معايدة عيد حب لــ زوجة صديقى المقرب
    Se andar mais rápido vou tornar o Dia dos Namorados mais feliz para todos os presentes. Open Subtitles إن سرت أسرع من هذا فسيكون عيد حب سعيد على الجميع
    Se me queres mandar um presente do Dia dos Namorados, podes pegar na tua caixa de chocolates e enfiá-la no cu. Open Subtitles تريد ان ترسل لى هدية عيد حب يمكنك ان تأخذ علبة الشيكولاتة و تتخلص منها
    Este é o pior Dia dos Namorados de sempre, certo? Open Subtitles هذ اسؤ عيد حب على الأطلاق ، صحيح ؟
    Sou Kelvin Moore, do canal 13. Feliz Dia dos Namorados! Open Subtitles معكم "كالفين موور" من القناة 13 عيد حب سعيد
    Acabei de me lembrar que é o primeiro Dia dos Namorados em que não recebo flores do meu pai. Open Subtitles تعلمين ماذا، أنا أدركت أن هذا أول عيد حب لن حصل فيه على زهور من والدي.
    Tomem, meninas, ponham isto nos vossos lugares, talvez apareça aí uma enchente tardia do Dia dos Namorados. Open Subtitles هنا، ياسيدات، ضعوا هذه المصاصات في مركزكم. أعتقد أنه ربما الحشد سيتناولون عشاء عيد حب متأخر.
    Considera-o uma prenda adiantada do Dia dos Namorados para adicionar à tua colecção. Open Subtitles اعتبريها هدية عيد حب مبكر وأضيفيها إلى مجموعتك
    Daí o hábito de oferecer corações no Dia dos Namorados. Open Subtitles من هنا عادة أعطاء القلوب في يوم عيد الحب
    Um brinde a todas as solteiras no Dia dos Namorados. Sadita! Open Subtitles هاكِ من أجل كل السيدات العازبات في يوم عيد الحب.
    A minha ideia era fazer com que a Stacey fizesse "speed dating" em Las Vegas, no Dia dos Namorados. TED كانت فكرتي أن تجرب ستاسي نظام التعارف السريع يوم عيد الحب في لاس فيغاس.
    Será o Dia dos Namorados menos romântico de todos. Open Subtitles غداً سيكون أقلّ عيد حبّ رومانسيّ على الإطلاق.
    As coisas do Dia dos Namorados não estão prontas, mas olhe estas belezas. Open Subtitles أنا آسف. يوم الحب السهم ليس جاهز لحد الآن، لكننا عندنا بعض الجميلات هنا لك.
    "Meu querido marido. Neste Dia dos Namorados, tenho um presente para ti." Open Subtitles زوجى الحبيب، فى يوم الفالنتين'' ''هذا، أنا عندى هديّة لكَ.
    Tive 30 anos seguidos a ser a vencedora do Dia dos Namorados. Open Subtitles لقد قضيتُ 30 سنة متتابعة و أنا فائزة يوم عيد الحبّ
    Não posso estar com a Lisa no Dia dos Namorados. Open Subtitles حسنًا,أنا لا أستطيع الخروج مع ليزا في عيد العشاق.
    O que há com o resto do Dia dos Namorados? Open Subtitles ماذا بالنسبة لعيد الحب وغيرها؟ من أين جاءت هذه؟
    Diz-me que tu não me compraste um sabre de luz para o nosso primeiro Dia dos Namorados juntos. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّك لمْ تجلب لي سيفاً مُضيئاً لأوّل عيد حبٍّ لنا معاً.
    Não podemos estragar o Dia dos Namorados. Open Subtitles (شاندلر)، لا يمكن أن نجعل هذا الفيديو يفسد يوم (فالنتاين)
    Deve ser difícil. Estar presa no Dia dos Namorados. Open Subtitles لا بد انه قاسي محتجزين في يوم الفالنتاين
    Alguma vez imaginaste que nós dois iríamos acabar com umas raparigas inteligentes, bonitas sexualmente aventureiras no Dia dos Namorados? Open Subtitles هل فكرت فى إنه يمكننا ان نحظى بمغامرة جنسية جميلة فى عيد الحب ؟
    Esse é o melhor Dia dos Namorados. Open Subtitles انه أفضل عيد الحب على الاطلاق
    Fevereiro é bastante movimentado por causa do Dia dos Namorados. Esse é o Stan Fing, um dos nossos mais experientes e capazes técnicos. Open Subtitles نكون مشغولين فى فبراير جدا بسبب عيد الحب هذا هو , ستان فينك
    Espera lá. Ela é boazona, amigável, é Dia dos Namorados, ela está sozinha... Open Subtitles انتظر لحظة, هي جذابه ولطيفة في عيد الفالانتاين كما انها وحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more