| Dentro do envelope estava uma fotografia do teu pai contigo ao colo, no dia em que nasceste. | Open Subtitles | داخل الظرف كانت هناك صورة لوالدك يحملك يوم ولدت |
| Eras tu, no hospital, no dia em que nasceste. | Open Subtitles | كان ذلك أنت الذي في المستشفى يوم ولدت |
| Não te lembras. A multa de estacionamento que apanhei no dia em que nasceste. | Open Subtitles | لا تذكرين رقم المخالفة التي حصلت عليها يوم ولدت |
| O dia em que nasceste foi o dia mais escuro. | Open Subtitles | اليوم الاكثر سوادا هو اليوم الذي ولدت فيه |
| Stewie... lembro-me do dia em que nasceste. | Open Subtitles | ستيوي , أنا أتذكر اليوم الذي ولدت فيه |
| Não preciso que um laboratório ou que a genética me diga o que já sei, o que sempre soube desde o dia em que nasceste e todos os dias desde então. | Open Subtitles | لا أحتاجُ إلى مختبر أو جينات لكي يخبراني بما أعرفه مسبقاً ما عرفته دائما منذ يوم ولادتك وكل يوم منذ ذلك الحين |
| Bem, porque no dia em que nasceste, chegou uma coisa pelo correio. | Open Subtitles | لأنّه وصل شيء آخر بالبريد يوم ولادتك |
| Sabes, no dia em que nasceste no hospital, nunca tive tão assustado. | Open Subtitles | يوم ولدت في المستشفى لم أكن مرتعبًا قط |
| No mesmo dia em que nasceste, Andy. | Open Subtitles | (في نفس اليوم الذي ولدت فيه أنت يا (أندي |
| Eu recordo o dia em que nasceste. | Open Subtitles | أتذكر اليوم الذي ولدت فيه |
| Desde o dia em que nasceste. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي ولدت فيه. |
| Eu devia ter-te esmagado com os meus pés no dia em que nasceste! | Open Subtitles | وجب عليّ سحقك تحت كعب حذائي يوم ولادتك. |
| Foi a primeira coisa que usaste. No dia em que nasceste. | Open Subtitles | إنه أول شيء ارتديتيه يوم ولادتك. |
| Lembro-me do dia em que nasceste. Sim? | Open Subtitles | أنا أذكر يوم ولادتك. |