"dia inteiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طوال اليوم
        
    • طيلة اليوم
        
    • اليوم كله
        
    • طول اليوم
        
    • كل اليوم
        
    • اليوم بأكمله
        
    • اليوم بالكامل
        
    • يوماً كاملاً
        
    • يوما كاملا
        
    • يومي كله
        
    • ليوم كامل
        
    • طِوال النهار
        
    • اليوم بطوله
        
    • اليوم كلّه
        
    • النهار كله
        
    Estou te procurando o dia inteiro, desde que te conheci. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم منذ أن رأيتك
    Não sei, passei o dia inteiro a fazer compras de Natal, deitei os gémeos e não estou com disposição. Open Subtitles لا أعلم هذا لأنني كنت أتسوق للعيد طوال اليوم ثم توليت أمر التوأم لست في مزاج جيد
    Não vou tirar tudo da cave e ficar de pé o dia inteiro a negociar com as pessoas. Open Subtitles لن أحزم كل شيء من المخزن ثم أقف طوال اليوم لكي أتعامل مع الناس طوال اليوم
    Fico o dia inteiro num apartamento. Atendo o telefone. Open Subtitles أبقى في شقّة طيلة اليوم وأجيب الهاتف فحسب.
    Não, a morgue tem autópsias agendadas para o dia inteiro. Open Subtitles لا، المشرحة بها عمليات تشريح متواصلة في اليوم كله
    Disseste uma coisa de manhã que me perturbou o dia inteiro. Open Subtitles شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم.
    Estive na lua o dia inteiro e não almocei. Open Subtitles كُنت بسطح القمر طوال اليوم وافتقدت لوجبة الغداء
    O dia inteiro! Posso falar com a Lexi por favor? Open Subtitles طوال اليوم هل أستطيع محادثة ليكسي, من فضلك ؟
    Mas claro que está! tenho-me sentido tristonho o dia inteiro Open Subtitles بل تؤثّر فيّ فأنا أشعر بالكآبة الشديدة طوال اليوم
    Roubo da sala de provas. Estive enfiada num aquário o dia inteiro. Open Subtitles سأسرقه من الدليل لقد كنتُ عالقةً في وعاء سمك طوال اليوم
    Esta pequena rusga fez-me escrever relatórios o dia inteiro. Open Subtitles هذا الموجز الصغير جعلني أكتب التقارير طوال اليوم
    Não me disseste que íamos ficar aqui o dia inteiro. Open Subtitles لم تخبرني اننا سنبقى هنا طوال اليوم انا جائع
    Os empregados estiveram a deitar papéis para o lixo o dia inteiro. Open Subtitles شيء ما اخافهم الموظفون كانوا يلقون بالملفات في القمامه طوال اليوم
    O fato é que fazemos isso todo dia, o dia inteiro. Open Subtitles الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم.
    Dave, Dave, achas que sou alguma idiota que anda pelas ruas o dia inteiro a distribuir milhares de dólares em créditos? Open Subtitles ديف, ديف, هل تعتقد أني مجرد حمقاء يركض في الشارع طوال اليوم, ويسلم الآلاف من الدولارات في حدود الائتمان؟
    Conseguem imaginar ver alguém o dia inteiro e depois ter que estar com eles depois do trabalho, também? Open Subtitles أيمكنكَ تخيّل رؤية شخص ما طيلة اليوم ويُفترض بكَ أن تمضي وقتك معه بعد العمل أيضًا.
    Podemos pagar uma babysitter e passar o dia inteiro juntos. Open Subtitles يمكننا الحصول على جليسة للأطفال ونمضي اليوم كله معاً
    São pessoas que se despediram do emprego para poderem publicar vídeos no YouTube, o dia inteiro. TED إنهم الأشخاص الذين تركوا وظائفهم لذا يمكنهم نشر فيديوهات على يوتيوب طول اليوم.
    Tenho aula, e não quero passar o dia inteiro nisto. Open Subtitles لدي فصل، ولا أريد تمضيت كل اليوم على هذا
    Não só dormiste durante a viagem, mas também o dia inteiro. Open Subtitles لم يكن يغميك فقط وقت القيادة لقد نمت اليوم بأكمله
    Sim, mas passámos o dia inteiro juntos. Open Subtitles أجل، لكن، تعلم، قضينا اليوم بالكامل معًا.
    Sabe que ele esperou um dia inteiro até participar o desaparecimento? Open Subtitles أتعرفان أنّه إنتظر يوماً كاملاً قبل أن يُبلّغ عن إختفائها؟
    Estive aqui o dia inteiro e o jornal está a espera do artigo. Open Subtitles لقد أضعت يوما كاملا هنا و جريدتي في إنتظار مقال
    Se eu fosse mulher, passaria o dia inteiro a beijar outras mulheres. Open Subtitles إذا كنت امراءة, لقضيت يومي كله بتقبيل النساء الأخريات.
    Na história cristã, Jesus esteve morto um dia inteiro no túmulo, antes de ressuscitar. TED القصة المسيحية كان يسوع المسيح ميتاً في قبر ليوم كامل لكنه انبعث من جديد
    Só bebe cerveja o dia inteiro. Open Subtitles كُلّ ما يَعمَلةُ طِوال النهار يشربُ البيرةِ.
    Podia passar um dia inteiro a abraçar e a beijar. Open Subtitles انا استطيع ان احتضن استطيع ان اقبل اليوم بطوله
    Passei o dia inteiro com eles, recebendo as visitas. Open Subtitles ولقد قضيتُ اليوم كلّه معهم في إستقبال الزائرين
    O campo persa está destruído. Vai demorar-lhes o dia inteiro a recuperá-lo. Open Subtitles -ان معسكر الفرس فى حالة فوضى سياخذون النهار كله لاعادة ترتيبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more