Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. | TED | ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس. |
Não sou sua amiga. A Diana aconselhou-me a comprar... | Open Subtitles | ديانا نصحتنى بشراء قطعة أرض فى سانتا مونيكا |
Dou tudo o que ganho e a Diana não entra com nada. | Open Subtitles | أنا أدفع كل ما أجنيه .. بينما ديانا لا تدفع شيئا |
Ia vingar a minha amiga do peito, a Diana, por ser torturada. | Open Subtitles | صدقا كنت أحاول أن أنتقم لصديقتي الحميمة دايانا من محاولة ترهيبها |
Foi aqui, neste mesmo quarto, na noite de núpcias, que um rival ciumento pôs o seu feitiço na Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
Poderemos descobrir se a morte da Princesa Diana foi mesmo acidente! | Open Subtitles | سنتمكن من اكتشاف ان كان موت الاميرة ديانا حادثا حقا |
Descobri que a Diana recebe o dinheiro de uma holding australiana. | Open Subtitles | ووجدت أن ديانا تحصل علي تمويلها من إحدي الشركات الإسترالية |
O insulto que ele fez à Diana, repetiu para nós. | Open Subtitles | المقولة التي ذكرها لـ ديانا ميتشيل و كررها لنا |
Sabias que a Diana administra oito empresas de tecnológicas diferentes sozinha? | Open Subtitles | هل تعلم أن ديانا يدير ثماني شركات التكنولوجيا المختلفة وحده؟ |
A princesa Diana está a anunciar na TV que as minas formam uma barreira estrutural para qualquer desenvolvimento, o que é mesmo uma verdade. | TED | الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا. |
Podíamos não conhecer o nome de Diana Ross se não fosse a Grande Migração. | TED | لم نكن لنعلم باسم ديانا روس، لو لم تكن هناك هجرة كبرى. |
Por isso, vou começar por dizer como criei este conceito há sete anos, quando a Princesa Diana morreu. | TED | و لذلك سوف ابدأ بالطريقة التي بدأت بها هذة الفكرة منذ سبع سنوات حين توفت الأميرة ديانا |
Fiquei fascinada por este fenómeno e interroguei-me: Será que alguém poderia apagar a imagem de Diana fisicamente e de forma cruel? | TED | وقد أذهلتني هذه الظاهرة و لذلك تساءلت هل من الممكن ان يقوم اي احد بمسح صورة ديانا بطريقة وحشية و حسية ؟ |
acontecendo o mesmo com as imagens de Diana, Dodi e o bebé de ambos. Esta é outra instalação numa galeria de arte. | TED | و مثلها صور ديانا و دودي و طفلهم المزعوم. و هذا من احدى عروض الصالات الفنية. |
- Tenha calma, Diana. Também não sei o que se passa. | Open Subtitles | تماسكى يا ديانا, انا لا اعرف ايضا ما الأمر |
Vão gostar de saber que a história da Diana e do Basil acabou em bem. | Open Subtitles | ستشعروا بالراحة عند سماعكم ان قصة ديانا و بازل قد انتهت نهاية سعيدة |
Diana Lewis, na casa da carne, com o canhoto Rocky Balboa. | Open Subtitles | ديانا لويس.. من منزل اللحمة الخاص بصاحب القبضة اليسرى: |
Perdoa, Gálio, mas decidi oferecê-las a Diana. | Open Subtitles | سامحني ياغاليو لكني قررت اعطائهما للسيدة دايانا |
Diana? Não deviam tê-la deixado sair antes de eu chegar. | Open Subtitles | دايانا كان يجب ان تبقياها لحين عوجتي للبيت |
Dona Diana quer falar-vos antes de partirdes. | Open Subtitles | السيدة دايانا تطلب ان تكلمك قبل ان ترحل سيدي |
Senador, o imperador deseja falar convosco e Dona Diana. | Open Subtitles | ايها السيناتور يرغب الامبراطور ان يتكلم معك انت والسيدة دايانا |
Pelo menos nunca mais falas com a Diana de novo. | Open Subtitles | على الأقل لن تضطر للتحدث مع (دايان) مرة أخرى. |
A Diana tem grandes sonhos de partir para... para onde é? | Open Subtitles | لدى ديان أحلام كثيرة في رأسها حول السفر و أَين كان هذا؟ اليونان، المغرب؟ |
Por uma noite com a Diana. | Open Subtitles | من أجل ليله واحده مع دَيانا |
Queres que a cumpra, Diana? | Open Subtitles | هل تنوين ان تلزميني به يادايانا. ? |