Porque não vou riscando os dias como o pessoal dos filmes? | Open Subtitles | لماذا لا أشطب الأيام مثل الناس بالأفلام؟ |
Que pudessemos ter mais dias como aquele. | Open Subtitles | بأنه كان يمكننا أن نحضى بالمزيد من الأيام مثل ذلك اليوم |
Agora sinto aqueles dias como algo forte no meu coração. | Open Subtitles | والآن أشعر تلك الأيام مثل شيء ما حاد في قلبي |
dias como este fazem-me ponderar porque é que não fiquei na clínica. | Open Subtitles | أيام مثل هذا تجعلني أتفكر لماذا لم أبقى في الممارسة الخاصة. |
Mas depois, há dias como este. | Open Subtitles | ولكن هنالك أيام , مثل هذا اليوم |
dias como o de hoje lembram-me de como a vida é preciosa, sabes? | Open Subtitles | أيام مثل اليوم تذكرنى بمدي أهمية الحياة |
Vocês devem ver todos os dias como se fosse o último. | Open Subtitles | نعم، وصلت إلى النظرة كل يوم مثل هو أخيرك. حسنا؟ |
Muitos dias como o de hoje, e... este tipo de coisas afecta-nos depois de algum tempo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأيام مثل هذا اليوم، و ، أم ... هذا النوع من الشيء ، فإنه يمكن أن يحصل لك ... بعد حين. |
Não há muitos dias como este. | Open Subtitles | ليس الكثير من الأيام مثل هذه |
Odeio dias como este! | Open Subtitles | ! أنا أكره أيام مثل هذا |
dias como o de ontem, Angie, quer dizer... | Open Subtitles | في أيام مثل أمس، (انجي) أعني... |
E todo os dias como eu fazia antes acordo vou lavar a cara, olho-me ao espelho. | Open Subtitles | وكل يوم مثل الذي قبله اغسل وجهى وارى وجهى في المرأه |
É em dias como hoje que eu percebo, porque aquele cirurgião fez aquilo. Esta é a vida que nós escolhemos. | Open Subtitles | إنه يوم مثل هذا اليوم عندما أدركت لماذا فعل ذلك الجراح ما فعل |