"dias e noites" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأيام والليالي
        
    • يوما و ليله
        
    • أيام وليالي
        
    Para todos os nossos dias e noites... para sempre Open Subtitles لدينا جميع الأيام والليالي... إلى الأبد في المحادثات،
    E eles caminharam por muitos dias e noites até uma terra longínqua... Open Subtitles لقد ساروا للعديد من الأيام والليالي في الأرض البعيدة خلال الجبال الضخمة التي لا يوجد لها نهاية
    Não pensei em mais nada nos últimos dias e noites. Open Subtitles لقد فكرت في شيء آخر في هذه الأيام والليالي الماضية.
    Poderia alguém viver naquele cume por 40 dias e noites? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يعيش فى هذه القمه لأربعين يوما و ليله ؟
    A besta reinará vinte vezes cento e trinta dias e noites. Open Subtitles "سوف يسود الوحش لمائة عام و ثلاثون يوما و ليله"
    Mas vamos ficar neste maldito navio muitos dias e noites. Open Subtitles لكننا سنظل على هذا المركب الملعون لعدة أيام وليالي
    Depois de sete longos dias e noites no mar, Open Subtitles بعد سبعة أيام وليالي طويلة في عرض البحر،
    Quantos mais dias e noites isto durará? Open Subtitles كم أكثر من الأيام والليالي سوف يستمر هذا؟
    Todos os horríveis dias e noites... Open Subtitles كل الأيام والليالي المخيفة الطويلة
    Durante os próximos três dias e noites Mumbai andou debaixo de fogo. Open Subtitles "في الأيام والليالي الثلاث التالية تعرّضت (مومباي) لأقوى عمليات إرهابية"
    E nos dias finais a besta reinará trinta dias e noites. Open Subtitles "و سوف يحضر الى الطريق فى الأيام الأخيره سوف يسود الوحش لمائة عام و ثلاثون يوما و ليله"
    Nós nunca passamos dias e noites juntos na cama! Open Subtitles لم نقضي أيام وليالي في الفراش معاً
    Mrs. Rutland, insinua que estes serenos dias e noites de lua-de-mel, em que estamos só os dois, deviam acabar? Open Subtitles لماذا، سيدة (روتلاند)، أيمكنك أن تقترحي بأن أيام وليالي شهر عسل هذا كلانا فقط معا سويا، هل يجب أن ينتهي أبدا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more