"dias no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيام في
        
    • الأيام في
        
    • ايام في
        
    • يوم في
        
    • أيامك في
        
    • أيامي في
        
    • يومياً في
        
    Todos conhecemos aquele sistema maluco, com seis dias no inferno, temos o sétimo dia livre. TED تعرفون كلكم ذلك النظام المعتوه، ستة أيام في الجحيم، تحصل اليوم السابع مجاناً.
    Jesus morreu, esteve três dias no túmulo e depois ergueu-se e voltou a viver. TED اليسوع قضى ثلاثة أيام في الضريح بعدها نهض وعاش مرة أخرى
    Continua a marcar os dias no calendário enquanto eu planeio o nosso futuro. Open Subtitles فقط أستمر بالتعليم على الأيام في التقويم بينما أستمر بالتخطيط لمستقبلنا
    Outra coisa...! Um controlador alfandegário foi morto, há três dias, no aeroporto. Open Subtitles ولقد قتل ضابط في الضرائب منذ ثلاثة ايام في المطار
    Mas você lê isso todos os dias no Volkischer Beobachter. Open Subtitles لكن يمكنك قراءة ذلك كل يوم في الجريدة النازية
    O governo bombardeia a zona, os teóricos da conspiração passam-se e passas o resto dos teus dias no hospício. Open Subtitles الحكومة عبوات ناسفة الروح نهر المثلث، نظريات المؤامرة تذهب جنون وكنت أقضي تبقى من أيامك في جناح النفسى.
    Direi amanhã como foram os meus dias no hospital da polícia. Open Subtitles غدا سأخبرك عن أيامي في مستشفى الشرطة
    Aquele janota ali à esquerda, engraxa os sapatos todos os dias no centro comercial, antes de se encontrarem. Open Subtitles الشخصُ الأنيقُ على الناحية اليسرى هنالك يحظى بتلميع حذائه يومياً في المركز التجاري قبل أن يتقابلوا
    Uns dias no campo fariam bem aos dois. Open Subtitles ومع ذلك، فإن الكابتن يحتاج إلى تغيير. بضعة أيام في البلاد سوف تفعل لكم على حد سواء جيدة.
    Uns dias no fossa só aumenta minha credibilidade com o Pancamo, Adebisi e Morais. Open Subtitles بِضعَة أيام في الحَجز ستَزيدُ مِن مِصداقيتي فقط لدى بانكامو، أديبيسي و موراليس
    Estas filmagens foram feitas há 4 dias, no dia 28 de Outubro. Open Subtitles تم التقاط هذه الصور قبل 4 أيام في 28 أكتوبر
    Ah sim, Ben, alguns dias no espaço. Será ótimo. Open Subtitles أوه نعم، بن، بعضة أيام في الفضاء ستكون عظيمة
    Tenho marcado os dias no calendário para ter a certeza. Open Subtitles كنت اُعلم الأيام في التقويم فقط من أجل أن أكون متأكده
    Em tempos, marcava dias no calendário. Open Subtitles مرّ وقت كنت أوسّم خلاله الأيام في تقويمي.
    Querem uma avaliação psicológica de três dias, no Hospital Roosevelt. Open Subtitles يريدوا أن يقوموا بعلاج نفسي لمدة ثلاث ايام في مشفى روزفليت
    Namoramos uns 4 dias no 8º ano, então, tecnicamente é minha ex-namorada. Open Subtitles لقد واعدتها لمده اربعة ايام في الصف الثامن لذلك و بشكل تقني تعتبر صديقتي السابقة
    Fiquei três dias no hospital até voltar e acabar-me. Open Subtitles استيقظت بعد ثلاث ايام في مستشفى العاهر قضى علي
    Bateram-me até ficar inconsciente e fiquei 11 dias no hospital. Open Subtitles ضُربت حتى فقدان الوعي وقضيت 11 يوم في المشفى
    Os teus dias no Senado acabaram! Open Subtitles إن أيامك في مجلس الشيوخ أتت لنهايتها
    Os dias no hospital fazem parte do passado! Open Subtitles أيامي في المستشفى صارت من الماضي الآن
    Na verdade, era do meu pai. Ele usava isto todos os dias no trabalho. Open Subtitles في الواقع, إنها لأبي لقد اعتاد أن يستخدما يومياً في عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more