Todos conhecemos aquele sistema maluco, com seis dias no inferno, temos o sétimo dia livre. | TED | تعرفون كلكم ذلك النظام المعتوه، ستة أيام في الجحيم، تحصل اليوم السابع مجاناً. |
Jesus morreu, esteve três dias no túmulo e depois ergueu-se e voltou a viver. | TED | اليسوع قضى ثلاثة أيام في الضريح بعدها نهض وعاش مرة أخرى |
Continua a marcar os dias no calendário enquanto eu planeio o nosso futuro. | Open Subtitles | فقط أستمر بالتعليم على الأيام في التقويم بينما أستمر بالتخطيط لمستقبلنا |
Outra coisa...! Um controlador alfandegário foi morto, há três dias, no aeroporto. | Open Subtitles | ولقد قتل ضابط في الضرائب منذ ثلاثة ايام في المطار |
Mas você lê isso todos os dias no Volkischer Beobachter. | Open Subtitles | لكن يمكنك قراءة ذلك كل يوم في الجريدة النازية |
O governo bombardeia a zona, os teóricos da conspiração passam-se e passas o resto dos teus dias no hospício. | Open Subtitles | الحكومة عبوات ناسفة الروح نهر المثلث، نظريات المؤامرة تذهب جنون وكنت أقضي تبقى من أيامك في جناح النفسى. |
Direi amanhã como foram os meus dias no hospital da polícia. | Open Subtitles | غدا سأخبرك عن أيامي في مستشفى الشرطة |
Aquele janota ali à esquerda, engraxa os sapatos todos os dias no centro comercial, antes de se encontrarem. | Open Subtitles | الشخصُ الأنيقُ على الناحية اليسرى هنالك يحظى بتلميع حذائه يومياً في المركز التجاري قبل أن يتقابلوا |
Uns dias no campo fariam bem aos dois. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن الكابتن يحتاج إلى تغيير. بضعة أيام في البلاد سوف تفعل لكم على حد سواء جيدة. |
Uns dias no fossa só aumenta minha credibilidade com o Pancamo, Adebisi e Morais. | Open Subtitles | بِضعَة أيام في الحَجز ستَزيدُ مِن مِصداقيتي فقط لدى بانكامو، أديبيسي و موراليس |
Estas filmagens foram feitas há 4 dias, no dia 28 de Outubro. | Open Subtitles | تم التقاط هذه الصور قبل 4 أيام في 28 أكتوبر |
Ah sim, Ben, alguns dias no espaço. Será ótimo. | Open Subtitles | أوه نعم، بن، بعضة أيام في الفضاء ستكون عظيمة |
Tenho marcado os dias no calendário para ter a certeza. | Open Subtitles | كنت اُعلم الأيام في التقويم فقط من أجل أن أكون متأكده |
Em tempos, marcava dias no calendário. | Open Subtitles | مرّ وقت كنت أوسّم خلاله الأيام في تقويمي. |
Querem uma avaliação psicológica de três dias, no Hospital Roosevelt. | Open Subtitles | يريدوا أن يقوموا بعلاج نفسي لمدة ثلاث ايام في مشفى روزفليت |
Namoramos uns 4 dias no 8º ano, então, tecnicamente é minha ex-namorada. | Open Subtitles | لقد واعدتها لمده اربعة ايام في الصف الثامن لذلك و بشكل تقني تعتبر صديقتي السابقة |
Fiquei três dias no hospital até voltar e acabar-me. | Open Subtitles | استيقظت بعد ثلاث ايام في مستشفى العاهر قضى علي |
Bateram-me até ficar inconsciente e fiquei 11 dias no hospital. | Open Subtitles | ضُربت حتى فقدان الوعي وقضيت 11 يوم في المشفى |
Os teus dias no Senado acabaram! | Open Subtitles | إن أيامك في مجلس الشيوخ أتت لنهايتها |
Os dias no hospital fazem parte do passado! | Open Subtitles | أيامي في المستشفى صارت من الماضي الآن |
Na verdade, era do meu pai. Ele usava isto todos os dias no trabalho. | Open Subtitles | في الواقع, إنها لأبي لقد اعتاد أن يستخدما يومياً في عمله |