Quão mais difíceis e raros forem, melhor. | Open Subtitles | كلما كانت أغلى وأصعب في التحصّل عليها كلما كانت أفضل |
São mais difíceis e mais imprevisíveis do que os macacos filmados na natureza. | Open Subtitles | إنهم أكثر صرامة وأصعب تعاملًا من تلك القرود التي صورتها في البريّة |
- Esperam-me decisões difíceis, e gostaria que me ajudasses numa delas | Open Subtitles | هنالك بعض القرارات الصعبة أمامنا. أودّ مساعدتك في واحد منها. |
Penso que interpretamos mal as escolhas difíceis e o papel que desempenham na nossa vida. | TED | ولكنني أعتقد بأننا قد أسأنا فهم الخيارات الصعبة والدور الذي تلعبه في حياتنا. |
Eu estou plenamente convencido que, do ponto de vista criativo ou do ponto de vista do "design", podemos resolver problemas muito difíceis e cheios de constrangimentos. | TED | حسنًا، أنا على قناعة تامة أنك، من زاوية إبداعية أو زاوية تصميمية، تستطيع حلّ المشكلات الصعبة للغاية والمقيدة. |
Sabes, os irmãos são muito importantes nas ocasiões difíceis, e falo por experiência própria. | Open Subtitles | انت تعرف،الاقرباء مهمون جدا في الاوقات الصعبة اتكلم عن خبرة |
Alguém capaz de tomar decisões difíceis e que não se deixe enredar por preciosismos jurídicos. | Open Subtitles | , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين |
Acredita, já vi várias plateias difíceis e esta é uma delas. | Open Subtitles | صدقيني، لقد رأيت الكثير من الجماهير الصعبة في حياتي، وكان هذا أحدهم. |
Deixa uma última palavra de despedida aos teus companheiros com quem passaste momentos difíceis e felizes. | Open Subtitles | ودعي رفاقكَ الذي كانوا معكي خلال الأوقات الصعبة والسعيدة وداعاً نهائي |
Desfruta das canções de tempos difíceis e opressão racial. | Open Subtitles | تمتعي بأغاني الاوقات الصعبة و الاضطهاد العرقي |
Mas quando me perguntaste sobre a ilha, lembrei-me de todas as coisas difíceis e as escolhas que tive de fazer, e que ainda hoje me perseguem. | Open Subtitles | , لكن حين سألتِني عن الجزيرة فذكّرتني بكلّ العُسرات والقرارات الصعبة التي اُضطررت لاتّخاذها وما زال تأثيرها لا يبارحني |
Já vi o Coronel a lidar com situações difíceis e problemas politicamente sensíveis sem pestanejar. | Open Subtitles | رأيتُ العقيد يتعامل مع الأسئلة الصعبة بشكل لايُصدق و أسئلة حساسة سياسياً دون أن يرف لهُ العين |