Eu sei que é difícil para si, minha querida. | Open Subtitles | اعلم انه صعب عليك يا عزيزتى, صعب جدا |
Eu sei que isto e difícil para si, mas tem muita sorte em estar vivo. | Open Subtitles | أنظر , أعلم أن هذا صعب عليك لكنك محظوظ جداً لتبقى حياً |
Deve ter sido muito difícil para si ter estado tão perto da NBA. | Open Subtitles | لابد من أن ذلك كان صعباً عليك إقترابك من دراستك الجامعية |
Eu sei que é difícil para si, mas eu estipulei uma lista de regras. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب عليكِ لكن إذا أردت البقاء هنا فهناك مجموعة من القوانين |
Lamentamos incomodá-lo. Sabemos que isto é difícil para si. | Open Subtitles | نحن آسفين لإزعاجك، ونحن ندرك أن هذا وقت صعب بالنسبة لك |
Eu percebi como foi difícil para si. | Open Subtitles | رأيتُ كم كان شيئاً صعباً عليكِ لأن تسمعيه |
Sei que é difícil para si. | Open Subtitles | اسمعي. أعلمُ أنّ هذا صعبٌ عليكِ. |
Ouça, eu sei que isto é difícil para si. Mas nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | استمعي, اعلم ان هذا صعب عليك لكننا سوف نجده , حسنا؟ |
Eu sei que é difícil para si ficar de lado, Coronel. | Open Subtitles | انظر, اعلم انه صعب عليك ان تنتظر فى الخط الجانبي, كولونيل, |
Isto é difícil para si, mas tente compreender sem julgar. | Open Subtitles | هذا صعب عليك لكن حاول أن تفهم بدون أن تحكم |
Pode ser difícil para si, jurada nove, como banqueira, perceber plenamente o seu dever como cidadã. | Open Subtitles | قد يكون صعباً عليك يا محلفة رقم تسعـة بأن تستوعبي واجبكِ المدني كاملاً |
Estou certa de que tem sido difícil para si, depois de todo o seu esforço. | Open Subtitles | متأكدة من الأمر كان صعباً عليك مع كل الجهود التي بذلتها |
Não posso sequer imaginar como deve ser difícil para si. | Open Subtitles | لا أتصور حتى كم كان صعباً عليك |
Olá. Não queria intrometer-me, eu sei que deve ser difícil para si, mas eu sei que reconhece esta bracelete. | Open Subtitles | مرحباً، أنا لا أقصد التطفل، وأعلم أن هذا صعب عليكِ |
- Desculpe, deve ter sido muito difícil para si. | Open Subtitles | -نعم -آسف ، لابد وأنه أمر صعب عليكِ |
Sra. Roberts, sei que é difícil para si, mas pode dizer-me como tudo começou? | Open Subtitles | أنسه "روبرتس" أن هذا صعب عليكِ لكن هل يمكنكِ أن تخبريني كيف بدأ الأمر؟ |
Mas eu sei como isto deve ter sido difícil para si e isso deixa-me feliz. | Open Subtitles | لكنني أعرف كم هذا صعب بالنسبة لك و هذا جعلني سعيده |
Não consigo imaginar como deve ser difícil para si passar tempo na antiga casa do David Clarke. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور كم هو صعباً عليكِ بأن تقضي وقتاً في منزل ديفيد كلارك القديم |
Oiça, eu sei que isto está a ser difícil para si. | Open Subtitles | أنظري، أعلم أن وقع هذا صعبٌ عليكِ |
Deve ser difícil para si ter estranhos a morar na casa. | Open Subtitles | لابد انه من الصعب عليك ان يعيش غرباء فى السكن |
Compreendo isto e uma decisão muito difícil para si. | Open Subtitles | أتفهمك أن هذا القرار سيكون صعب بالنسبة لكِ |
Eu sei que é difícil para si, mas tomou a decisão certa. | Open Subtitles | أعرف بان هذا صعب عليكي لكني أعتقد بانكي إتخذتي القرار الصحيح. |
deve ser muito difícil para si. | Open Subtitles | لا شك أن الأمر عسير عليك. |
Tenho a certeza que foi um período difícil para si. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ ذلك كان وقتاً قاسياً عليكِ بشدّة. |
Eu compreendo que tenha sido um período difícil para si. | Open Subtitles | الآن. وأنا أفهم لقد كان وقتا صعبا بالنسبة لك. |
Sei que viver nesta cidade deve ser difícil para si. | Open Subtitles | أعرف بأن العيش في هذه المدينة لابد أن يكون صعبا عليك |