"difícil ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصعب أن
        
    • الصعب الحصول
        
    Sabem, é difícil ter uma carreira e ser mãe. Open Subtitles أتعلمون، من الصعب أن تمتلكِ مهنة وتكوني أماً
    É difícil ter a certeza dada a qualidade da gravação. Open Subtitles من الصعب أن آتأمل ذلك من خلال نوعية التسجيل.
    Compreendo como se sente. É difícil ter paciência. Open Subtitles ،أنا متفهّم شعورك من الصعب أن تكون صبورًا
    Bem, é difícil ter prazer com a dor de alguém quando esse alguém está morto. Open Subtitles حسنا, من الصعب الحصول على المتعة من آلام الاخرين بالذات عنما يموتوا
    Seria difícil ter vantagem sobre estes tipos. Open Subtitles من الصعب الحصول على موقع للضغط على هؤلاء الرجال
    Se calhar devia estar fulo pelo que me fizeram mas é difícil ter raiva havendo tanta beleza no mundo. Open Subtitles أظني سأكون غاضب جداً مما حدث لي لكن من الصعب أن تبقى غاضباً عندما يوجد الكثير من الجمال في العالم
    Aparentemente, também é difícil ter uma falsa. Open Subtitles ويبدو أنه من الصعب أن يكون لديك علاقة مزيفة ، كذلك.
    Os cientistas vêm tentando fazert com que os pandas se criem naturalmente, mas é difícil ter as condições certas, uma vez que poucas pessoas viram como o panda faz a sua corte no meio selvagem. Open Subtitles لكن من الصعب أن تتحقق الشروط قلة من الناس رأوا تزاوج الباندا في البرية.
    Bem, é difícil ter bom aspecto com uma arma apontada. Open Subtitles حسنا ،فمن الصعب أن تبدو بكامل أناقتك عندما تكون المسدسات مصوبة إلى وجهك
    É difícil ter isto com um salário de polícia. Open Subtitles من الصعب أن يسدد ذلك من راتبه كشرطي فقط.
    É difícil ter fé em algo quando não sabes de onde vens. Open Subtitles من الصعب أن تؤمن بأي شيء عندما لا تعرف من أين جئت
    Foi difícil ter fé no que quer que fosse durante uns tempos. Open Subtitles من الصعب أن يكون لدى المرء ثقة في أي شيء لفترة من الوقت
    Diria que são cinquenta e poucas embarcações, mas, é difícil ter a certeza. Open Subtitles ،أقول أن هناك 50 أو نحو ذلك من السفن لكن من الصعب أن أكون متأكّده
    E que o ténis, se tivesse sorte para me tornar a número um — e eu sabia, já naquela idade, que, por ser rapariga, seria mais difícil ter influência — eu tinha esta oportunidade. TED وأن التنس، إن كنت محظوظة بما فيه الكفاية لأكون الأفضل في العالم-- وعرفت أنه من الصعب أن يكون لدي تأثير لكوني أنثى، في مثل ذلك العمر-- أنني أملك هذه المنبر.
    Pensas que é difícil ter um filho? Open Subtitles أتظن أنه من الصعب أن يكون لديك طفل ؟
    Sei que deve ser difícil ter uma mulher lésbica mas está errado. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنه يجب أن يكون من الصعب أن زوجتك هي مثليه... ... ولكن من الخطأ.
    É difícil ter alguma coisa, não é, Dr. Lecter? Open Subtitles من الصعب الحصول على أي شيء أليس كذلك يا دكتور ليكتر ؟
    Porque é difícil ter ideias, e fácil desistir. Open Subtitles أعتقد أنه من الصعب الحصول على أفكارٍ ومن السهل التخلى عنها
    É bom que sim porque eu tenho imensos sonhos que te envolvem e é um pouco difícil ter um final feliz para sempre sozinha. Open Subtitles يتوجب عليك... لأن لدي الكثير من الأحلام بشأنك و من الصعب الحصول على حياة سعيدة لوحدك.
    É difícil ter uma leitura precisa. Open Subtitles ومن الصعب الحصول على قراءة دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more