Por exemplo, se considerarmos a esperança de vida aos 25 anos, aos 25 anos há uma diferença de cinco anos, entre brancos e negros. | TED | كمثال، إذا نظرنا إلى متوسط العمر المتوقع في سن 25، نجد في سن 25 أن هناك فارق بمعدل خمس سنوات ما بين البيض والسود. |
Eu estou a começar a sentir-me muito estranha em relação a diferença de idade. | Open Subtitles | بدأت أشعر حقاً بالغرابة بشأن فارق السن بيننا |
Queria que tivesse uma câmera, assim poderíamos ver a diferença de expressão desde que saimos esta manhã até que fui buscá-los. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت وجدت الكاميرا لنرى فقط الفرق في ملامح وجهك عندما رحلت في الصباح وعندما أخذتك من المدرسة |
Seja qual for a diferença de opinião, quem tem calças supera sempre quem não as tem. | Open Subtitles | في حال أي إختلاف في الآراء، فذو البنطال دائماً يتفوق على العاري |
Tínhamos uma diferença de opinião, então fomos cada um para seu lado. | Open Subtitles | ،كان بيننا اختلاف في الآراء لذا مضى كل منا في طريقه |
Para compreendermos esta diferença de pontos de vista temos de compreender a verdade subjetiva de Alexandre: o seu mito, e a mitologia que o construiu. | TED | لكي نفهم هذا الإختلاف في وجهات النظر يجب علينا أن نفهم الحقيقة الشخصية للإسكندر أسطورته، والأساطير التي بنتها |
E nem preciso falar da diferença de QI ou de temperamento. | Open Subtitles | ولست بحاجة لأذكر الفارق في معدل الذكاء ولا المزاج العصبي |
Há uma diferença de rendimento. | TED | هناك فرق في الدخل. |
Não tenho ligado á diferença de idades mas se continuas a brincar com cubos, ainda acabo ralada... | Open Subtitles | لقد تجاهلت فارق العمر بيننا, لكنك لا زلت تلعب بتلك القطع سأبدأ بالقلق |
Com uma diferença de dois minutos teria sido a minha cara a aparecer nas notícias e não a dele. | Open Subtitles | في الحقيقة، فارق دقيقتين لكان وجهي على وسائل الإعلام بدلاً منه، صحيح؟ |
- Por causa da diferença de idade, porque continuo a viver na casa. | Open Subtitles | بسبب فارق العمر بيني و بين ماكس لأنني مازلت مقينة في المنزل |
Eu disse-te que nossa diferença de idade ia fazer diferença. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن فارق السن بيننا سوف يؤثر فينا |
A diferença de velocidades entre esses dois feixes de luz seria ínfima, algo como uma parte em cem milhões. | Open Subtitles | لذلك الفرق في السرعات بين شعاعي الضوء - سيكون صغير شيء مثل جزء واحد في 100 مليون. |
Se alguém nos vir, podem não entender a nossa diferença de idades. | Open Subtitles | أي أحد قد يرانا معاَ قد يلاحظ الفرق في السن |
Tecnicamente. A diferença de custos é insignificante. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، الفرق في التكاليف لايُكاد ان يُذكر |
Podem ser crenças diferentes, nacionalidades diferentes, ou uma enorme diferença de idades. | Open Subtitles | ربما يكون بسبب إختلاف في الديانات, أو اختلاف في الجنسيات أو فرق كبير في السن |
Mas isso é só uma diferença de opinião. | TED | ولكن هذا مجرد إختلاف في وجهات النظر. |
Parece, assim, que temos uma genuína diferença de opinião sobre como usarmos proveitosamente o nosso tempo. | TED | فنحن هنا نقدس اختلاف الاراء كل منهما عن كيفية الاستفادة من وقته |
- Uma diferença de opinião. Eu acho que ela deve se vestir sozinha. Ela acha que não. | Open Subtitles | اختلاف في الآراء، أنا أرى أنه يجب أن تلبس بنفسها وهي لا تظن ذلك |
Considerando a diferença de plumas, parece exata. | Open Subtitles | مع الوضع فى الحسبان الإختلاف فى الحبر فالنسختين تبدوان متطابقتين |
Há uma diferença de 11,5 centímetros entre os dois lados. | Open Subtitles | وكان الإختلاف لا يتجاوز أربعة ونصف بوصة عن العضلة الأخرى من جانب واحد |
Ótimo. Tenho que bater essa diferença de alguma forma. | Open Subtitles | حسناً، عليّ الحصول على هذا الفارق بطريقة ما |
Isso realmente diminui a diferença de resultados. | TED | إذا فللنوم تأثيرات حقيقية على تقليل الفارق في التحصيل الدراسي. |
Como vereador, percebi que, para pôr em prática a mudança estrutural pretendida nesses dois códigos postais onde há uma diferença de 30% na taxa de desemprego e uma diferença de rendimentos de 75 mil dólares por ano, não era suficiente ser vereador. | TED | أدركت، كعضوٍ في المجلس، أنه لإحداث التغيير الجذري الذي أردت رؤيته، بين تلك المنطقتين يوجد اختلاف في نسب البطالة قدره 30%، ويوجد اختلاف في الدخل السنوي قدره 75000 دولار، وكوني عضوًا في المجلس لن يردم تلك الفجوة. |