| Isso costumava excitar-me, mas estou cansado de a tentar convencer que vivemos num mundo totalmente diferente agora. | Open Subtitles | كان هذا مثيراً بالنسبة لي لكنني سئمت من محاولة إقناعِها أننا نعيشُ بعالمٍ مختلف الآن. |
| Oh, Johnnie, tudo será diferente agora. Vamos proceder de maneira diferente. | Open Subtitles | ولكن الآمر مختلف الآن سنتغلب عليه بطريقة مختلفة |
| Só trabalho a medicina de forma diferente agora. | Open Subtitles | إنى أعمل فى مجال الأدوية بأساليب مختلفة الآن. |
| A minha família contou-me acerca das coisas terríveis que fiz no passado, mas estou diferente agora. | Open Subtitles | عائلتي أخبرتني عن الأشياء الفظيعة التي فعلتها في الماضي لكني مختلفة الآن |
| Pela maneira como a cidade mudou, talvez esteja diferente agora. | Open Subtitles | طريق هذه المدينة تغير,ربما كل شىء مختلف الان |
| Estou num lugar diferente agora. | Open Subtitles | أنا فى مكان مُختلف الآن |
| Eu acreditava que o caminho da resistência podia ser moldado pelos últimos desejos do homem morto, e penso diferente agora. | Open Subtitles | لقد امنت ان طريق المقاومة قد يتشّكل بالأمنيات الأخيرة لرجل ميت ولكني أؤمن بشكل مختلف الآن |
| Era fixe, mas... Mas está tudo diferente agora... | Open Subtitles | اعتدن لعب اللمس سوياً لكن كل شيء مختلف الآن |
| Tenho que aceitar que ele é diferente agora... e a nossa relação não voltará a ser com antes. | Open Subtitles | علي أن أتقبل بأنه مختلف الآن.. وعلاقتنا.. لن تكون أبدا كما كانت. |
| É diferente agora que ele está solteiro. | Open Subtitles | الأمر مختلف الآن بعد أن أصبح متواجد. |
| Vejo tudo tão diferente agora. | Open Subtitles | إنني أرى كل شيء بشكل مختلف الآن. |
| Sou um homem diferente agora, Watson. É uma cidade diferente. | Open Subtitles | أنا شخصُ مختلف الآن يا (واطسون) وهذه مدينة مختلفة. |
| É só um lembrete terrível de que todos os meus amigos me olham diferente agora. | Open Subtitles | ولكن ما يزعجني هو عندما أتذكر أن كل أصدقائي ينظرون إليّ بطريقة مختلفة الآن |
| Se ao menos eu tivesse lutado pela custódia dela, mesmo que não desse frutos, tudo seria diferente agora. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو فقط حاولت الحصول على وصايتها مهما كانت محاولاتي عديمة النفع لكانت الأمور مختلفة الآن . |
| És uma mulher diferente agora. | Open Subtitles | أنت إمرأة مختلفة الآن. أنت ذكية، |
| Sinto algo diferente agora, do que quando estava aqui, e odeio dizer isso, mas tu sentirás. | Open Subtitles | مثل , حسنا , اشعر بشعور مختلف الان , عن شعوري عندما كنت هنا وانا اكره ان اقطع هذا لكم , لكن هكذا انتم |
| É diferente agora, Dean. Tudo parece diferente. | Open Subtitles | انه مختلف الان دين , كل شئ يبدو مختلفا |
| Eu vou... Tu sabes, Marte é diferente agora. | Open Subtitles | لقد أصبح المرّيخ مُختلف الآن. |
| Mas tudo é diferente agora. | Open Subtitles | لكن كل شيئ مختلف الأن |
| Vai ser tudo diferente agora. Prometo. | Open Subtitles | كل شيء سيكون مختلفاً الآن , أعدك |
| - o que interesa,é não. - Mas andrea, eu estou diferente agora. | Open Subtitles | الفكرة هي, لا لكن اندريا, انا مختلفة الان |
| Que és uma pessoa diferente agora, do que eras sob o comando do Darken Rahl. | Open Subtitles | بأنكِ إنسانة مُختلفة الآن عمّا كنتِ بخدمة (داركن رال). |