"diferente de tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كأي شيء
        
    • يشبه أي شيء
        
    • عكس أي شيء
        
    Major, esta tecnologia e diferente de tudo aquilo que já vimos. Open Subtitles الرائد , هذه التقنية ليست , كأي شيء مر بنا من قبل
    Se abrigar, será garantidamente diferente de tudo que já tenhamos vimos antes. Open Subtitles و إذا كان كذلك,فإنه يُبشِّر بألا يكون كأي شيء سبق و أن رأيناه.
    Mas a Terra era diferente de tudo o que encontrámos antes. Open Subtitles ولكن الأرض لم تكن كأي شيء واجهناه من قبل
    Uma das coisas fascinantes no Twitter é que o padrão do fluxo de informações é diferente de tudo o que conhecemos. TED وأحد الأشياء المدهشة المتعلقة بتويتر هو أن نمط تدفق المعلومات لا يشبه أي شيء قد رأيته في السابق.
    É diferente de tudo o que já provei. Open Subtitles إنه لا يشبه أي شيء تذوقته من قبل . ما هذا؟
    Era uma nova fonte de energia, diferente de tudo o que já vimos. Open Subtitles لقد كان هذا مصدر طاقة جديدة على عكس أي شيء رأيناه من قبل نعتقد
    Esta criatura é diferente de tudo o que já vi. Open Subtitles لكن هذا الكائن هو عكس أي شيء آخر رأيته من قبل.
    Feito de bronze reluzente, dotado de força sobre-humana e alimentado por "ichor", o fluido da vida dos deuses, este autómato era diferente de tudo o que Hefesto tinha fundido até ali. TED مصنوع من البرونز اللامع وبقوي خارقة تفوق البشر، ويعيش عن طريق الأيكور المعروف بدم الآلهه، هذا الإنسان الآلي لم يكن كأي شيء صنعه هيفستوس من قبل.
    e diferente de tudo o que vimos. Open Subtitles انها ليست كأي شيء رأيناه من قبل
    Foi diferente de tudo o que já tinha experimentado. Open Subtitles لم تكن كأي شيء اختبرته
    A criança, parte humana, parte alienígena, era diferente de tudo que o mundo já tinha visto. Open Subtitles الطفل، إنه جزء بشري وجزء فضائي (هجين"") لم يكن كأي شيء رآه العالم مسبقًا
    A criança, meia humana, meia alienígena, era diferente de tudo o que o mundo já tinha visto. Open Subtitles الطفل، إنه جزء بشري وجزء فضائي (هجين"") لم يكن كأي شيء رآه العالم مسبقًا
    A criança, parte humana, parte alienígena, era diferente de tudo que o mundo já tinha visto. Open Subtitles الطفل، إنه جزء بشري وجزء فضائي (هجين"") لم يكن كأي شيء رآه العالم مسبقًا
    A criança, parte humana, parte alienígena, era diferente de tudo que o mundo já tinha visto. Open Subtitles الطفل، إنه جزء بشري وجزء فضائي (هجين"") لم يكن كأي شيء رآه العالم مسبقًا
    Isso é diferente de tudo o que já cheirei antes. Open Subtitles وهذا لا يشبه أي شيء لقد كانت رائحته أي وقت مضى.
    Seja o que for, é diferente de tudo o que já vi. Open Subtitles وأياً يكن، لا يشبه أي شيء رأيته من قبل.
    A criança, parte humana, parte alienígena, era diferente de tudo que o mundo já tinha visto. Open Subtitles الطفل، جزء الإنسان... جزء الغريبة، كان يشبه أي شيء العالم على الاطلاق.
    Ha um exercito de rasteiras, diferente de tudo que ja vimos, vindo para nos agora. Open Subtitles هناك جيش من الأرضيون على عكس أي شيء رأيناه من قبل قادم لنا الآن
    Sabe, esta cidade é diferente de tudo que eu já vi antes. Open Subtitles أوتعلم، هذه المدينة على عكس أي شيء رأيته من قبل
    É diferente de tudo o que vi. Open Subtitles حسنا، أنه على عكس أي شيء رأيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more