"diferentes agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مختلفة الآن
        
    • مختلفين الآن
        
    Esses bandidos devem viver vidas diferentes, agora. Open Subtitles يجب أن يعيش هؤلاء الغلمان حياةً مختلفة الآن
    Estamos todos em lugares diferentes agora. Open Subtitles و أنا لدي ماضى ، و أنت لديك ماضى كلنا نوجد فى أماكن مختلفة الآن
    Todos os velhos sítios parecem diferentes agora. Open Subtitles كل الأماكن القديمة بدأت تبدو مختلفة الآن
    Estamos em lugares diferentes agora. Open Subtitles نحن في مكانين مختلفين الآن.
    Pois, a Max é inacreditável, mas, nós estamos em lugares diferentes agora. Open Subtitles أجل، (ماكس)، رائعة لكننا الآن في مكانين مختلفين الآن
    Sem discursos, Smith. As coisas são diferentes, agora. Open Subtitles لا تتكلم سميث ، الأمور مختلفة الآن
    Podia estar a seguir dez pistas diferentes agora mesmo. Open Subtitles يمكنني أن أتتبّع تعليمات 10 أدلّة مختلفة الآن لذاستفسّرلي ...
    "Talvez se eu te tivesse beijado mais uma vez, as coisas seriam diferentes agora." Open Subtitles " ربما إذا قبلتك ثانية " " ستكون الأشياء مختلفة الآن "
    Bem, as coisas são diferentes agora. Open Subtitles حسناً , الأمور مختلفة الآن
    As coisas são diferentes agora. Open Subtitles الأشياء مختلفة الآن.
    Há prioridades diferentes agora. Open Subtitles لديك أولويات مختلفة الآن.
    Mas as coisas estão... bom, estão diferentes agora. Open Subtitles لكن الأمور... حسناً, الأمور مختلفة الآن
    As coisas estão diferentes agora. Open Subtitles الأشياء مختلفة الآن
    Mas as coisas parecem diferentes agora. Open Subtitles ولكن الأمور باتت مختلفة الآن
    As coisas estão diferentes agora. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن.
    As coisas vão ser diferentes agora. Open Subtitles ستكون الأمور مختلفة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more