"diferentes cidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدن مختلفة
        
    Podemos deslocar fisicamente pessoas que trabalham em edifícios diferentes, cidades diferentes ou até países diferentes? TED هل نستطيع أن نتقاسم فعليًا مقار موظفينا الذين يعملون في مبانٍ مختلفة، وفي مدن مختلفة أو حتى في دول مختلفة اليوم؟
    - De diferentes cidades e estados? Open Subtitles و هل جميعهم من مدن مختلفة و ولايات مختلفة؟
    Estamos espalhados pelo mundo, em diferentes cidades. Open Subtitles إنهم متفرقون في جميع أنحاء العالم في مدن مختلفة
    Hoje, estamos aqui independentemente dos partidos políticos, pessoas de diferentes cidades de toda a Ucrânia, que falam línguas diferentes. Open Subtitles اليوم، جميعنا هنا بغض النظر عن رُؤانا السياسيّة أشخاص من مدن مختلفة من جميع أرجاء أوكرانيا .يتحدثون بلغات مختلفة
    Nós encontramos outras modificações, todas localizadas em diferentes cidades. Open Subtitles لقد وجدنا بعض اللاعبين يدخلون الجديدة، أيضا، وكلها تقع في مدن مختلفة.
    Dançaram na floresta e agarramos nesta dança, os meus comunicados científicos e também ligamos com grupos ambientais para ir a diferentes cidades e para atuar a ciência, a dança e o alcance ambiental que esperamos faça a diferença. TED ورقصوا في الغابة، اتخذنا هذه الرقصة، لتوعية علمية للاتصال الخارجي، وللربط أيضا مع جماعات البيئية للذهاب الى مدن مختلفة ولأداء العلم والرقص والتوعية البيئية التي نأمل أن تحدث فرقا.
    Desapareceram de diferentes cidades, Tokyo, Berlim, Open Subtitles -عارضات أزياء مفقودات -لقد أختفين من مدن مختلفة .. -من (طوكيو)، (برلين)، و(باريس)، و(لندن )
    Em horários diferentes, cidades diferentes. Open Subtitles على جداول مختلفة، مدن مختلفة.
    Ouve Ty, sei que trabalhaste em diferentes cidades... e estava a pensar... se me podes contar a tua chamada mais estranha? Open Subtitles اسمع ، يا (تاي) ، أعلم أنّك عملت في مدن مختلفة ، وكل شيء وكنتُ أتساءل فقط... لو أستطيع سؤالك عن أغرب استدعاء لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more