"dificuldades em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صعوبة في
        
    • صعوبات في
        
    • مشاكل في
        
    • صعوبه في
        
    • مشكلة في
        
    • عصيب في
        
    • الصعوبات في
        
    • مشاكل فى
        
    • مشكلة صغيرة في
        
    • صعوبةً في
        
    Bem, ela não disse que tinha dificuldades em controlar os seus poderes? Open Subtitles حسنا، ألم تقل أنها كانت تواجه صعوبة في السيطرة على قدراتها؟
    Quando era miúdo ele tinha dificuldades em ler e escrever. Open Subtitles عندما كان طفلاً ، وجد صعوبة في القراءة والكتابة
    Sabem que mais? Tive dificuldades em fazer isto. Mas fi-lo, não foi? Open Subtitles أتعلمان، وجدت صعوبة في فعل ذلك ولكني فعلتها ، أليس كذلك؟
    De qualquer forma, sabe o que faço quanto estou com dificuldades em ultrapassar as coisas? Open Subtitles على أية حال، أتعلم ماذا أفعل حين أواجه صعوبات في اجتياز الأمور؟
    Então talvez o problema não esteja no barulho em casa do teu pai, talvez tenhas dificuldades em adormecer por outros motivos. Open Subtitles ربما المشكلة ليس الضجيج في بيت أبيك وحسب ربما أنكَ تعاني من مشاكل في النوم لأسباب أخرى
    A Claire na linha 4está com dificuldades em ultrapassar uma relação. Open Subtitles كلير على الخط 4 وهي تعاني صعوبه في تخطي علاقه كانت تمر بها
    Espero que sim porque estou tendo dificuldades em respirar. Open Subtitles أتمنى ذلك بالتأكيد، لأن لديّ مشكلة في التنفس
    O meu filho mencionou-me que... ele teve dificuldades em fazer amigos. Open Subtitles اذاً ذكر لي ابني أنه يواجه صعوبة في تشكيل صداقات
    Então, não terão dificuldades em recuperar o dróide, ileso. Open Subtitles إذن، لن يواجهوا صعوبة في استرجاع الروبوت سليماً
    Alice teve dificuldades em obter financiamento para a sua pesquisa. TED واجهت أليس صعوبة في الحصول على تمويل لبحثها.
    "Pensam que os artistas negros têm dificuldades em encontrar trabalho "neste negócio? Sou um mulato desconfiado, o que significa "que sou demasiado negro para ser branco, e demasiado branco para estar a fazê-lo bem. TED قد تظن ان المسليين السود يلاقون صعوبة في ايجاد عمل في هذا المجال؟ انا اسمر مشبوه ما يعني انني ايضاً اسود و اكون ابيض ايضاً و اعمل ذلك بطريقة صحيحة
    Tinha dificuldades em fazer amigos com quem brincar, e acabava por criar as minhas próprias brincadeiras. TED كنت أجد صعوبة في إيجاد أطفال لألعب معهم، وانتهى بي الأمر بصنع العديد من ألعابي الخاصة.
    Caso contrário, os dissidentes e o jornalismo de investigação vão ter ainda mais dificuldades em muitos mais locais. TED وإلا , المعارضة والصحافة الاستقصائية سيصبحون أكثر صعوبة في المزيد من الأماكن.
    Dez por cento de todos os bebés nascem com dificuldades em respirar. TED فإن نسبة 10 من الأطفال يعانون من صعوبة في التنفس عند ولادتهم.
    Mas ele explicou-me que estava numa aflição, e que estava com dificuldades em encontrar uma pessoa sexy e célebre a que a conferência já nos habituou. TED لكنه أوضح لي بأنه في مأزق، و أنه كان يواجه صعوبة في ايجاد الجاذبية و النجومية التي يعرف بها المؤتمر.
    A noção errônea que um período anterior era melhor do que aquele em que se vive, uma imperfeição na imaginação romântica dos que têm dificuldades em lidar com o presente. Open Subtitles .لكنها أفضل من التي نعيشها الآن إنه لتصدق في التفكير الأدبي .بالنسبة للأشخاص الذين يجدون صعوبات في مجابهة الحاضر
    Tivemos algumas dificuldades em conseguir as adequadas verbas federais. Open Subtitles واجهتنا مشاكل في الحصول على التمويل اللازم
    Eu tive dificuldades em abrir-me, estou a falar a sério. Não vou fazê-lo. Open Subtitles لقد قلت بأن لدي صعوبه في فتح هذا الأمر وأعني هذا بالفعل .إنني
    Trabalhou nas operações de salvamento nos meses que se seguiram, mas depois teve dificuldades em tratar a sua doença. Open Subtitles عمل في جهد الإنقاذ للشهور القليلة التالية لكن بعد ذلك كان لديه مشكلة في إستلام منافع مرضه
    Posso estar com dificuldades em tomar decisões ultimamente, mas tu também estás. Open Subtitles ربما أمر بوقت عصيب في إتخاذ القرارات مؤخرًا لكنكَ كذلك
    Os fanáticos estão a criar dificuldades em toda parte. Open Subtitles المتطرفين يخلقون الصعوبات في كل مكان
    Não conseguiu nomear os seus juízes, teve dificuldades em fazer aprovar a sua legislação e perdeu o controlo republicano do Senado. Open Subtitles لم يتمكن من ممارسة حُكْمْه لقد واجه مشاكل فى تمرير تشريعاته وأيضا خسر قيادة الحزب الجمهورى لمجلس الشيوخ
    Estou a ter dificuldades em conseguir livros e outras coisas para os miúdos. Open Subtitles لدي مشكلة صغيرة في الحصول على الكتب وأشياء أخرى للأولاد
    Queria fazer a minha parte, mas só tenho a carta há um mês e tenho dificuldades em me concentrar. Open Subtitles إنني أريد القيام بعملي، لكنني حصلت على الرخصة في الشهر الفائت وأنا أجد صعوبةً في التركيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more