"dificuldades técnicas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصعوبات التقنية
        
    • مشاكل تقنية
        
    • صعوبات تقنية
        
    • لصعوبات تقنية
        
    Não se apavorem! São só algumas dificuldades técnicas. Segurem-se bem, pessoal. Open Subtitles لا تفزعوا، هناك فقط بعض الصعوبات التقنية تمسكوا جيدا يا أولاد
    Estamos a ter umas dificuldades técnicas. Open Subtitles إننا نواجه بعض الصعوبات التقنية
    Estamos a passar por dificuldades técnicas. Open Subtitles نحن نواجه بعض الصعوبات التقنية
    Lamentamos imenso. Esta linha está a apresentar dificuldades técnicas. Open Subtitles نحن آسفون هذا الخط يواجه مشاكل تقنية
    Desculpem. dificuldades técnicas. Open Subtitles مشاكل تقنية هنا.
    Desculpem, parece que estamos tendo dificuldades técnicas. Open Subtitles عذر، النظرات التي نحن سيكون عندنا صعوبات تقنية.
    Devido a dificuldades técnicas, todas as exposições estão encerradas. Open Subtitles كل معارضنا مغلقة الآن نتيجة لصعوبات تقنية
    Então, temos vindo a ter algumas dificuldades técnicas bastante estranhas aqui na WQRY nesta última semana. Open Subtitles كنا نمر ببعض الصعوبات التقنية الغريبة هنا في الـ"و.ك.ر.ي" الأسبوع الماضي
    Então, próximo do final do seu texto clássico sobre a gravidade, o co-fundador do LIGO, Kip Thorne, descreveu a caça às ondas gravitacionais da seguinte forma: "As dificuldades técnicas a serem vencidas "na construção de tais detetores "são enormes. TED لذلك في اتجاه نهاية النص الكلاسيكي عن الجاذبية كيب ثورن المؤسس المشارك ب LIGO وصف البحث عن موجات الجاذبية على النحو التالي قال" الصعوبات التقنية التي يجب التغلب عليها في بناء هذه الكاشفات ضخمة
    - Devido a dificuldades técnicas, não posso confirmar a identidade visualmente. Open Subtitles " ... نتيجةً لبعض الصعوبات التقنية " " لا يمكنني تحديد الهوية في هذا الوقت "
    Deparamo-nos com algumas dificuldades técnicas, portanto... Open Subtitles تعرضنا لبضع الصعوبات التقنية ...لذا
    Tivemos algumas dificuldades técnicas, para não dizer pior. Open Subtitles واجهتنا بعض الصعوبات التقنية
    Está na altura de algumas dificuldades técnicas... Open Subtitles وقت بعض الصعوبات التقنية
    dificuldades técnicas, Carmen. Open Subtitles اسفة , مشاكل تقنية يا كارمن
    Desculpe. dificuldades técnicas. Open Subtitles آسف، مشاكل تقنية.
    dificuldades técnicas minhas que precisam de ser resolvidas, ou isto não vai acontecer. Open Subtitles هنالك من المؤكد صعوبات تقنية على على نهايتي, التي يمكن معالجتها او هي لا تحدث
    Devido a dificuldades técnicas, o cliente para quem está a tentar ligar não pode receber mensagens neste momento. Open Subtitles بسبب صعوبات تقنية الزبون الذي تحاولون الوصول إليه لا يستقبل أية رسائل في الوقت الحالي
    No entanto, a escrita em árabe e latim não só representam mundos diferentes, mas também criam dificuldades técnicas para as comunidades orientais e ocidentais diariamente. TED ولكن الأبجدية العربية والأبجدية اللاتينية لا تمثلان فقط عوالم مختلفة بل يخلقان أيضًا صعوبات تقنية لكل من المجتمعات الشرقية والغربية بشكل يومي.
    Devido a dificuldades técnicas, todas as exposições estão encerradas. Open Subtitles كل معارضنا مغلقة الآن نتيجة لصعوبات تقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more