"digas como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني كيف
        
    • تخبريني كيف
        
    • تخبرنى كيف
        
    Preciso que me digas como controlar os campos de gravidade. Open Subtitles ولكنني أحتاجك أن تخبرني كيف أسيطر على حقول الجاذبية.
    E não me digas como lidar com animais, está bem? Open Subtitles ولا تخبرني كيف أتعامل مع الحيوانات , حسنا ؟
    - Porra para isso, pá, tu é que queres fazer uma entrevista, não me digas como falar. Open Subtitles تبا لذلك أنت من أراد مقابلة تلفزيونة لا تخبرني كيف أتحدث
    Porque, se me amas quero que me digas como saio desta rua. Open Subtitles لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس
    Não me digas como ter uma crise de meia-idade, está bem? Open Subtitles لا تخبريني كيف أتعامل مع هذه الأزمة حسناً؟
    Não me digas como devia ter vivido a minha vida. Open Subtitles ليس من حقك تخبرنى كيف يمكننى ان اعيش حياتى ..
    Não, eu quero apenas que me digas como chegar à máquina do tempo. Open Subtitles لا انا فقط اريدك ان تخبرني كيف اجد الة الزمن.
    Não me digas como fazer o meu trabalho, principalmente tu. Open Subtitles لا تخبرني كيف اقوم بعملي انت من بين جميع الناس
    Não me digas como não perder uma mulher, Olhos Azuis. Open Subtitles لا تخبرني كيف أُحافِظ على إمرأة يا ذا العيون الزرقاء
    Não me digas como lutas bem, ou como o teu professor é bom, ou gabares-te sobre o teu estilo. Open Subtitles لا تخبرني كيف ستقاتل، أو كم هو عظيم مُعلّمكَ، أو تفاخر حول أسلوبك.
    Aceito que andes em aventuras com uma das minhas raparigas, mas não me digas como devo gerir o negócio. Open Subtitles أنا لا أمانع لعب دور سهل الركوب أمامي فتياتي لكن لا تخبرني كيف أدير عملي
    Não me digas como devo trabalhar, só que não devo preocupar-me com os Elliots. Open Subtitles لا تخبرني كيف اتعامل معهم فقط اخبريني بأنه لا ينبغي علي أن اقلق حيال عائلة ايليوت
    Não me digas como fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا يجب عليك ان تخبرني كيف اقوم بعملي, فيك.
    Não me digas como devo reagir. Open Subtitles أنت تتصرفين بانفعال لا تخبرني كيف أتصرف
    Estou á espera que me digas como eles agem. Open Subtitles أنا أنتظرك أن تخبرني كيف يعملون
    Mas faço o melhor que posso, não me digas como viver. Open Subtitles ولكنّي أفعل أفضل ما أستطيع، لذا لا تخبريني كيف أعيش حياتي.
    Não me digas como procurar por um criminoso, não após teres falhado na única oportunidade que tiveste. Open Subtitles لا تخبريني كيف أشتبه في المجرمين، ليس وأنتِ اختنقتِ عندما أُتيحت لكِ الفرصة.
    Quero que me digas como estás viva passados tantos anos e não és um cadáver podre? Open Subtitles أريدك أن تخبريني كيف ما زلتِ على قيد الحياة بعد كل تلك السنوات ولم تصبحي جثة متحللة
    Quero que me digas como foi na outra noite. Open Subtitles أريدك أنْ تخبريني كيف شعرتِ به تلك الليلة...
    Preciso que me digas como atrasar esta coisa. Por favor. Open Subtitles ‫يجب أن تخبريني كيف ‫نبطئ هذا الشئ, أرجوك
    Não me digas como fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا تخبرنى كيف أؤدى عملى
    Por favor, não me digas como realizar. Open Subtitles رجاءاً لا تخبرنى كيف اُخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more