"digestão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهضم
        
    • هضم
        
    • للهضم
        
    • هضمه
        
    • نهضم
        
    • أهضم
        
    • الهضمي
        
    • والهضم
        
    Para o conseguir, ele vai criar uma forte onda muscular que empurra tudo o que sobrou depois da digestão. TED ولتحقيق هذا، ستنتجُ تموجًا عضليًا قويًا الذي يحركُ كل شيء إلى الأمام وهو ما تبقى بعد الهضم.
    E só Deus sabe quantas mais estão lá a fazer a digestão. Open Subtitles يعلم الله كم بيت بعد الهضم لقد قتلت من حشرات العلق
    A minha mãe ensinou-me que conversar às refeições não é apenas educado, mas, também ajuda à digestão. Open Subtitles والدتي علمتني أن الحديث أثناء تناول الطعام ليس فقط من الأدب، إنما يساعد عملية الهضم.
    Ajudam na digestão de nutrientes essenciais. E protegem-nos de certas doenças. TED إنها تساعد في هضم الغذاء الأساسي. وتساعد في الحماية من بعض الأمراض.
    Devias experimentar erva de trigo. É bom para a digestão. Open Subtitles ربما يجب أن تجرب القمح الأخضر إنه جيد للهضم
    Durante a digestão, o corpo sintetiza os carboidratos complexos nos seus componentes monossacarídeos, que as células utilizam para a energia. TED أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة،
    E que pode comer o que quiser enquanto é fácil a digestão. Open Subtitles وأن بإمكانك تناول ما شئت طالما هو سهل الهضم
    Basta fazê-lo comer depressa a diversas horas quando a digestão está em curso. Open Subtitles إذا تؤكل على عجل، في ساعات غريبة، عندما الهضم جارية.
    A acção intestinal peristáltica transporta a comida pelo corpo, o que faz da digestão, um processo químico e mecânico. Open Subtitles الحركة الدودية للجهاز الهضمي تنقل الطعام خلال الجسم منتجة عمليتي الهضم الحركي والكيميائي
    Baseado na extensão da digestão, ela morreu cerca de três horas depois de ter comido. Open Subtitles بناء على الهضم توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل
    Movimento e digestão, combinação imbatível. Open Subtitles . الحركة و الهضم ، المجموعة التى لا تهزم
    Na verdade, se eu não fosse tão modesto... diria que sou um homem de grande digestão. Open Subtitles فى الحقيقة لو أننى لم أكن رجلا متواضعا لقلت أننى رجل عظيم الهضم
    paralisia, inibição da digestão e náuseas. Open Subtitles الاعراض على من يأكلها تشمل الشلل, و عسر الهضم, و الغثيان
    Melhora a flora intestinal, o que ajuda a ter uma digestão saudável. Open Subtitles يساعد على نمو النبيتات المعوية التي تساعد على الهضم الصحي
    Diz que ajuda na digestão. Descansa, está tudo a correr bem. Open Subtitles يقول أنه يساعده على الهضم اهدأي، الأمر يسير جيداً
    Isto ajuda à digestão, isto amacia a pele seca, e isto é uma pomada que conforta a vossa gaita se estiver dorida. Open Subtitles هذا يساعد على الهضم هذا يلطف البشرة الجافة وهذا المرهم يريح قضيبكما إن تقرح
    Elas têm a digestão mais lenta dos mamíferos. TED لديه أبطىء معدل هضم مقارنة بالثديات الأخري.
    Há muitos tipos diferentes de enzimas, mas basicamente, elas fazem os processos avançar, tal como a digestão da comida em energia. TED هناك العديد من الإنزيمات المختلفة، لكنّها بشكلٍ أساسي تُسرع العمليات، مثل هضم الطعام وتحويله إلى طاقة.
    É tudo liquefeito para facilitar a digestão, entretanto, a pele da vítima endurece, formando uma concha por onde o réptil bebe. Open Subtitles للهضم السهل بينما جلد الضحيّة يجعل صعب وهشّ تشكيل الكيس أو الصدفة
    Tem um problema que está a afectar a sua digestão: Open Subtitles لديه مشكله صغيره تأثر على هضمه:
    Vá, agora podemos fazer a digestão. Open Subtitles إذاً الآن نستطيع أن نهضم طعامنا
    - Eu? Não. Quero dar uma hipótese à digestão, antes de ir lá acima. Open Subtitles أريد أن أهضم الطعام قبل الصعود إلى أعلى.
    Por sua vez, isso regula tudo, desde o ritmo da respiração até ao batimento cardíaco, à temperatura do corpo e à digestão. TED وذلك بدوره ينظم كل شيء بدءًا من معدل التنفس لضربات القلب ودرجة حرارة الجسم والهضم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more