Para o conseguir, ele vai criar uma forte onda muscular que empurra tudo o que sobrou depois da digestão. | TED | ولتحقيق هذا، ستنتجُ تموجًا عضليًا قويًا الذي يحركُ كل شيء إلى الأمام وهو ما تبقى بعد الهضم. |
E só Deus sabe quantas mais estão lá a fazer a digestão. | Open Subtitles | يعلم الله كم بيت بعد الهضم لقد قتلت من حشرات العلق |
A minha mãe ensinou-me que conversar às refeições não é apenas educado, mas, também ajuda à digestão. | Open Subtitles | والدتي علمتني أن الحديث أثناء تناول الطعام ليس فقط من الأدب، إنما يساعد عملية الهضم. |
Ajudam na digestão de nutrientes essenciais. E protegem-nos de certas doenças. | TED | إنها تساعد في هضم الغذاء الأساسي. وتساعد في الحماية من بعض الأمراض. |
Devias experimentar erva de trigo. É bom para a digestão. | Open Subtitles | ربما يجب أن تجرب القمح الأخضر إنه جيد للهضم |
Durante a digestão, o corpo sintetiza os carboidratos complexos nos seus componentes monossacarídeos, que as células utilizam para a energia. | TED | أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة، |
E que pode comer o que quiser enquanto é fácil a digestão. | Open Subtitles | وأن بإمكانك تناول ما شئت طالما هو سهل الهضم |
Basta fazê-lo comer depressa a diversas horas quando a digestão está em curso. | Open Subtitles | إذا تؤكل على عجل، في ساعات غريبة، عندما الهضم جارية. |
A acção intestinal peristáltica transporta a comida pelo corpo, o que faz da digestão, um processo químico e mecânico. | Open Subtitles | الحركة الدودية للجهاز الهضمي تنقل الطعام خلال الجسم منتجة عمليتي الهضم الحركي والكيميائي |
Baseado na extensão da digestão, ela morreu cerca de três horas depois de ter comido. | Open Subtitles | بناء على الهضم توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل |
Movimento e digestão, combinação imbatível. | Open Subtitles | . الحركة و الهضم ، المجموعة التى لا تهزم |
Na verdade, se eu não fosse tão modesto... diria que sou um homem de grande digestão. | Open Subtitles | فى الحقيقة لو أننى لم أكن رجلا متواضعا لقلت أننى رجل عظيم الهضم |
paralisia, inibição da digestão e náuseas. | Open Subtitles | الاعراض على من يأكلها تشمل الشلل, و عسر الهضم, و الغثيان |
Melhora a flora intestinal, o que ajuda a ter uma digestão saudável. | Open Subtitles | يساعد على نمو النبيتات المعوية التي تساعد على الهضم الصحي |
Diz que ajuda na digestão. Descansa, está tudo a correr bem. | Open Subtitles | يقول أنه يساعده على الهضم اهدأي، الأمر يسير جيداً |
Isto ajuda à digestão, isto amacia a pele seca, e isto é uma pomada que conforta a vossa gaita se estiver dorida. | Open Subtitles | هذا يساعد على الهضم هذا يلطف البشرة الجافة وهذا المرهم يريح قضيبكما إن تقرح |
Elas têm a digestão mais lenta dos mamíferos. | TED | لديه أبطىء معدل هضم مقارنة بالثديات الأخري. |
Há muitos tipos diferentes de enzimas, mas basicamente, elas fazem os processos avançar, tal como a digestão da comida em energia. | TED | هناك العديد من الإنزيمات المختلفة، لكنّها بشكلٍ أساسي تُسرع العمليات، مثل هضم الطعام وتحويله إلى طاقة. |
É tudo liquefeito para facilitar a digestão, entretanto, a pele da vítima endurece, formando uma concha por onde o réptil bebe. | Open Subtitles | للهضم السهل بينما جلد الضحيّة يجعل صعب وهشّ تشكيل الكيس أو الصدفة |
Tem um problema que está a afectar a sua digestão: | Open Subtitles | لديه مشكله صغيره تأثر على هضمه: |
Vá, agora podemos fazer a digestão. | Open Subtitles | إذاً الآن نستطيع أن نهضم طعامنا |
- Eu? Não. Quero dar uma hipótese à digestão, antes de ir lá acima. | Open Subtitles | أريد أن أهضم الطعام قبل الصعود إلى أعلى. |
Por sua vez, isso regula tudo, desde o ritmo da respiração até ao batimento cardíaco, à temperatura do corpo e à digestão. | TED | وذلك بدوره ينظم كل شيء بدءًا من معدل التنفس لضربات القلب ودرجة حرارة الجسم والهضم. |