"digo que é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقول أنه
        
    • أقول أن الأمر
        
    • أقول إنه
        
    • أقول إنها
        
    • أقول بأنه
        
    • ‫ سأخبرهُ بأنها
        
    Ok, considerando todas as coisas, digo que é um bom dia para uma votação oral. Open Subtitles حسناً, كل الآمور في الاعتبار أنا أقول أنه يوم مجيد للتصويت
    Há quem diga que é retro. Eu digo que é eterno e icónico. Open Subtitles بعض الناس يقولون انه رجعية وأنا أقول أنه أبدي ومبدع
    Agora, digo que é feio. Open Subtitles الآن أقول أنه بشع يوجد فرق بين الأمرين
    Quando digo que é muito perigoso, é muito perigoso. Open Subtitles عندما أقول أن الأمر خطير جداً فهو خطير جداً
    Nesse sentido, estou de acordo com o princípio da objetividade. Se uma casa é azul, eu digo que é azul. TED في هذا السياق، أنا أتفق مع مبدأ الموضوعية: إذا كان المنزل أزرق، أقول إنه أزرق.
    digo que é o Mandalay acabado de sair da sala das provas, deixo-a olhar de relance, fecho a tampa da caixa, e ela coloca-a na mala. Open Subtitles أقول إنها ياقوتة ماندالاي عاد لتوها من الادلة القي نظرة سريعة عليها تغلق غطاء الصندوق، تضعه في الحقيبة
    Não digo que é uma tomada de posição corajosa, mas acho que é... Open Subtitles لن أقول بأنه موقف بطولي يؤخذ، لكنه شيء...
    digo que é uma viagem de estudo. Com todo o pessoal. Open Subtitles ‫سأخبرهُ بأنها رحله علمية مع الصف بأكملهِ
    Eu digo que é errado eles tratarem-nos como merda e nos maltratem como se fossemos a escumalha da terra! Open Subtitles أقول أنه من الخطأ أن يعاملونا بهذهِ الطريقة البشعة ! ويطردونا وكأننا حثالة المجتمع
    digo que é má altura. Open Subtitles أنا أقول أنه وقتٌ غير مناسب وحسب
    Portanto, digo que é tempo de intervalo. Open Subtitles لذا أقول أنه وقت العطلة
    - Ganhamos! Mas não digo que é certo. Open Subtitles - أعتقد هذا , لن أقول أنه أمر أكيد ..
    Porque eu digo que é assim. Open Subtitles لأني أقول أنه كذلك
    Não digo que é "abstinência"... Open Subtitles ... لن أقول أنه بسبب أنساحبي , لكن
    Acredita quando digo que é para o teu bem. Open Subtitles صدقيني لما أقول أن الأمر في صالحك
    Bom, digo que é mau seja de que maneira for. Open Subtitles أقول أن الأمر سيء في الحالتين
    digo que é um pouco estranho, essa procura por ele mesmo, ou lá o que é. Open Subtitles أنا أقول إنه شيئ غريب البحث عن الذات أو أيّاً كان
    Eu digo que é e não estou a sugeri-lo. Open Subtitles وأنا أقول إنه وقت مناسب ولا أقترح ذلك
    - Só digo que é a única forma. Temos de penetrar lá e virar aqueles cabrõezinhos uns contra os outros. Open Subtitles أنا أقول إنها الطريقة الوحيدة لأختراقهم وتحويلهم ضد بعضهم
    Eu digo que é a única maneira de alongar um pouco mais o que temos. Open Subtitles أنني أقول إنها الطريقة الوحيدة لجعل ما لدينا أن يستمر لمدة أطول.
    digo que é melhor para todas as partes que o jovem Jamie esteja só durante o ajuntamento. Open Subtitles وأنا أقول بأنه الأفضل لكل الأطراف إذا تُرك (جيمي) يقدم نفسه في الإجتماع
    - Não digo que é impossível, mas... Open Subtitles إنظري أنا لا أقول بأنه مستحيل - ... ولكن
    digo que é uma viagem de estudo. Com todo o pessoal. Open Subtitles ‫سأخبرهُ بأنها رحله علمية مع الصف بأكملهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more