"diligência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عربة
        
    • العربه
        
    • العربة
        
    • المركبه
        
    • الحافلة
        
    • مسعاكم
        
    • سطى
        
    • إجتهادك
        
    • المرحلةَ
        
    • الاجتهاد
        
    • اجتهادك
        
    • محطَة
        
    Tu vinhas a conduzir a diligência e viste o assassino. Quem foi? Open Subtitles كنت تقود عربة الجياد ورأيت القاتل ، من فعل ذلك ؟
    Perguntava-me porque a diligência estava tão adiantada. Open Subtitles اتسأل لماذا عربة الركاب العاديين تكون مبكرة ساعه تقريبا.
    Eu adoro ver a diligência chegar, acenar às pessoas. Open Subtitles أنا اتطلع لرؤيه تلك العربه قادمه ملوحآ للناس
    A diligência regular só chegará em uma hora. Open Subtitles العربه العاديه ليست على الخط الى هنا الا بعد ساعه.
    Eu e a minha esposa viemos na diligência com a Sallie. Open Subtitles انا وزوجتي جئنا على نفس العربة التي بها الآنسة سالي
    Foi por isso que ele atacou a diligência e matou o meu irmão, porque agora acha que me pode ter. Open Subtitles لهذا السبب سطى على العربة وقتل أخي لأنه يعتقد أن بامكانه الحصول عليّ الآن ، هذا السبب
    Talvez ele queira saber como é que a diligência partiu a roda, mas não julgo que tivesse feito uma estupidez dessas. Open Subtitles ربما سيسأل عن أتلاف العجل أظن أنك ذكي لأيقاف المركبه تماما
    Quando o marshal acordar, diga-lhe que roubaram a diligência. Open Subtitles عندما يستيقظ المأمور أخبرية بأن الحافلة تعرضت للسطو
    Às cinco chegará a diligência com o correio. Open Subtitles في الخامسه تماما, عربة البريد المنتظمة ستكون هنا.
    Alojem os homens para passar a noite e dupliquem os turnos de guarda à diligência. Open Subtitles تدبر الأمر بحيث نحصل على المؤونة هنا ايضا ضاعف الحراسة لمراقبة عربة النقل هناك
    Se acha que pensam em assaltar-nos... eles não sabiam que a diligência passava hoje por aqui. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا قطاع الطرق لا أحد يعرف أن هناك عربة تسافر اليوم
    Vocês dentro da diligência, deixe-me ver as mãos. Open Subtitles الناس داخل العربه, دعوني ارى ايديكم رجاءاً.
    Esta não é a diligência regular, ela ainda não chegou. Open Subtitles هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه.
    Entendo como equivocou-se, achando que era esta a diligência. Open Subtitles بامكاني ان ارى كيف ارتكبت خطأً باعتقادك اننا العربه الصحيحه.
    Porque é que não tentas descobrir quem atacou a diligência? Open Subtitles لم لا تحاول معرفة من سطى على العربة ؟
    Vou colocá-lo naquela diligência e ver aquelas caras quando o virem entrar. Open Subtitles سأضعك بداخل هذه العربة وأراقب تلك الأوجه عندما تراك تدخل
    Ninguém no seu perfeito juízo assaltaria uma diligência fora da cidade... quando os cavalos estão frescos e os condutores cansados. Open Subtitles لا أحد مجنون لدرجة أن يهاجم عربة غادرت المدينة للتو حيث تكون الخيول بكامل طاقتها وسائق العربة مرتاح جداً
    A diligência para Fort Worth deve estar a partir. Open Subtitles القلق أسوء من المركبه انها سوف تغادر قريبا سوف تذهب حالا
    - Uma rapariga. A culpa foi duma miúda que veio na diligência. Open Subtitles الفتاه, تلك الفتاه التي أتت على المركبه
    Tu ficas no bar e verás quando chega a diligência. Open Subtitles ستقف عند الحانة وسترى الحافلة عند وصولها
    A diligência chega e levam o ouro ao banco. Eu vou com eles. Open Subtitles عندما تصل الحافلة ، سيأخذون الذهب للبنك سأذهب معه
    E ou isto é uma diligência corajosa e nobre ou é Sodoma e Gomorra. Open Subtitles وأما سيكون مسعاكم شجاع ونبيل أو سيكون العكس
    Vossa Mercê, louvo-vos pela diligência nestes assuntos, mas não acho correcto prender homens tão próximos do rei, sem primeiro falar com ele. Open Subtitles أيها اللورد, أنا أقدر إجتهادك في هذه المسائل ولكن لا أعتقد أنه من المناسب القبض على رجال على مقربة من شخص الملك دون أن نطلب منه أولا
    A diligência está a chegar. Está a chegar! Open Subtitles إنّ المرحلةَ تَجيءُ!
    diligência e calma serão as melhores armas contra a natureza insidiosa do inimigo. Open Subtitles وكالعادة فإن الاجتهاد والهدوء هى أفضل أسلحتكم ضد طبيعة العدو الغادرة
    Obrigado pela diligência. Open Subtitles اشكرك على اجتهادك
    A melhor maneira de assaltar uma diligência é na estação. Open Subtitles إنَه أفضل من أن نسرق محطَة بريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more