| A testosterona nos homens diminui o efeito da oxitocina. | TED | هرمون تستوستيرون الذي ينتجه الرجال يقلل عمل الأوكسيتوسين. |
| Sjogren diminui a saliva cria um bom ambiente para bactérias. | Open Subtitles | مرض شوجرين يقلل تدفق اللعاب مما يوفر مرتعاً للبكتريا |
| Isto diminui a reatividade emocional, o que pode ser um superpoder. | TED | وهذا يقلل من التفاعل العاطفي، والذى يمكن أن يكون قوة عظمى. |
| A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. | TED | إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث. |
| diminui no amplificador, não na guitarra. No amplificador. | Open Subtitles | أجل, خفف صوت المكبر وليس القيثارة, خفف مكبر الصوت |
| A actividade cerebral diminui e o ritmo cardíaco abranda, Até ao ponto onde não sentes mais dor. | Open Subtitles | يقلّ نشاط الدماغ ويتباطأ معدل نبضات قلبك حتّى لا تعود قادراً على الإحساس بالألم |
| Portanto, quando ela mantém os braços mais perto do corpo, a inércia de rotação diminui. | TED | لذا عندما تجلب ساعديها أقرب إلى جسدها فإن قصور دورانها يتقلص. |
| Isso diminui o raio de busca pela cidade. | Open Subtitles | الذي مما يضيق عملية البحث عليهم في أرجاء المدينة. |
| Sabes, assim que os peidos aumentam, o sexo diminui. | Open Subtitles | هل تعلم كلما اخراج الريح يزيد المضاجعة تقل |
| Nos tempos de guerra, a taxa nacional de suicídios diminui. | Open Subtitles | وفى أوقات الحروب تنخفض نسبة الانتحار على المستوى القومى |
| Se precisarem de mim, estou aqui. diminui até eu colocá-lo em posição. | Open Subtitles | أبطأوا إلى أن أتخذ موقعي |
| Ok, em termos simples, aumentar a telomerase de facto diminui o risco de algumas doenças, mas também aumenta o risco de certos tipos de cancros terríveis. | TED | حسنًا ، ببساطة ، نعم ، فالتيلوميراز المعدل يقلل من مخاطر بعض الأمراض ، لكنه يزيد أيضًا من مخاطر الإصابة ببعض أنواع السرطان. |
| diminui a vontade de fumar e os valores dos leucócitos. | Open Subtitles | يقلل الرغبة و أيضاً يقلل خلايا الدم البيضاء |
| É um lubrificante diminui o desgaste do cano e aumenta a precisão. | Open Subtitles | إنه يقلل من إهتراء ماسورة البندقية و يزيد من الدقة |
| diminui os meus níveis de insulina ao ponto de que seja um hiperglicémico. | Open Subtitles | يقلل نسبة الأنسولين بدمي فتزيد نسبة السكر |
| Estou farta que usem isso contra mim, como se diminuísse a minha credibilidade ou assim, porque não diminui. | Open Subtitles | أنا تعبتُ من كل شخص يستخدم هذا ضدي وكأن هذا يقلل من مصداقيتي أو أي شيء لأنه لا يفعل |
| Porque diminui a tua culpa se algo corre mal. | Open Subtitles | لأنه يقلل من ذنبك عند حدوث خطأ ما |
| diminui automaticamente as luzes quando te aproximas de outro carro. | Open Subtitles | يقلل من شدة الإضاءة أوتوماتيكياً عندما تقتربين من سيارة أخرى |
| Quando os corticosteroides estimulam a amígdala, a amígdala inibe ou diminui a atividade do córtex pré-frontal. | TED | عندما تحفز الستيرويدات القشرية اللوزة، تمنع اللوزة، أو تقلل من نشاط، قشرة الفص الجبهي. |
| Isto é, diminuem a quantidade de dopamina, e a tendência para ver padrões desse género diminui. | TED | ذلك انك تقلل مستوى الدوبامين وبالتالي ميولهم لرؤية انماط كتلك تقل ايضا |
| Muito bem, primeiro, diminui o tom. | Open Subtitles | حسنا ، في البداية خفف من لهجتك |
| A dor não diminui. | Open Subtitles | الألم لا يقلّ |
| A influência do sol diminui e os oceanos começam a congelar. | Open Subtitles | تأثير الشمس يتقلص ، و المحيط بدأ في التجمد. |
| - diminui a procura. - Pois diminui. | Open Subtitles | ذلك يضيق الاحتمالات نعم هو كذلك |
| Ao fim de um ano depois de deixarmos de fumar, o risco de doenças cardíacas diminui para metade quando melhora a função dos vasos sanguíneos. | TED | بعد مرور سنة واحدة على الإقلاع، تقل فرصة الإصابة بالأمراض القلبية إلى النصف بسبب تعافي الأوعية الدموية. |
| Se me tirarem a trela o crime diminui nesta cidade. | Open Subtitles | اذا أخذوا الطوق عني, الجريمة سوف تنخفض في المدينة. |
| diminui até eu colocar em posição. | Open Subtitles | أبطأوا إلى أن أتخذ موقعي |