ويكيبيديا

    "diminui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقلل
        
    • تقلل
        
    • خفف
        
    • يقلّ
        
    • يتقلص
        
    • يضيق
        
    • تقل
        
    • تنخفض
        
    • أبطأوا
        
    A testosterona nos homens diminui o efeito da oxitocina. TED هرمون تستوستيرون الذي ينتجه الرجال يقلل عمل الأوكسيتوسين.
    Sjogren diminui a saliva cria um bom ambiente para bactérias. Open Subtitles مرض شوجرين يقلل تدفق اللعاب مما يوفر مرتعاً للبكتريا
    Isto diminui a reatividade emocional, o que pode ser um superpoder. TED وهذا يقلل من التفاعل العاطفي، والذى يمكن أن يكون قوة عظمى.
    A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    diminui no amplificador, não na guitarra. No amplificador. Open Subtitles أجل, خفف صوت المكبر وليس القيثارة, خفف مكبر الصوت
    A actividade cerebral diminui e o ritmo cardíaco abranda, Até ao ponto onde não sentes mais dor. Open Subtitles يقلّ نشاط الدماغ ويتباطأ معدل نبضات قلبك حتّى لا تعود قادراً على الإحساس بالألم
    Portanto, quando ela mantém os braços mais perto do corpo, a inércia de rotação diminui. TED لذا عندما تجلب ساعديها أقرب إلى جسدها فإن قصور دورانها يتقلص.
    Isso diminui o raio de busca pela cidade. Open Subtitles الذي مما يضيق عملية البحث عليهم في أرجاء المدينة.
    Sabes, assim que os peidos aumentam, o sexo diminui. Open Subtitles هل تعلم كلما اخراج الريح يزيد المضاجعة تقل
    Nos tempos de guerra, a taxa nacional de suicídios diminui. Open Subtitles وفى أوقات الحروب تنخفض نسبة الانتحار على المستوى القومى
    Se precisarem de mim, estou aqui. diminui até eu colocá-lo em posição. Open Subtitles أبطأوا إلى أن أتخذ موقعي
    Ok, em termos simples, aumentar a telomerase de facto diminui o risco de algumas doenças, mas também aumenta o risco de certos tipos de cancros terríveis. TED حسنًا ، ببساطة ، نعم ، فالتيلوميراز المعدل يقلل من مخاطر بعض الأمراض ، لكنه يزيد أيضًا من مخاطر الإصابة ببعض أنواع السرطان.
    diminui a vontade de fumar e os valores dos leucócitos. Open Subtitles يقلل الرغبة و أيضاً يقلل خلايا الدم البيضاء
    É um lubrificante diminui o desgaste do cano e aumenta a precisão. Open Subtitles إنه يقلل من إهتراء ماسورة البندقية و يزيد من الدقة
    diminui os meus níveis de insulina ao ponto de que seja um hiperglicémico. Open Subtitles يقلل نسبة الأنسولين بدمي فتزيد نسبة السكر
    Estou farta que usem isso contra mim, como se diminuísse a minha credibilidade ou assim, porque não diminui. Open Subtitles أنا تعبتُ من كل شخص يستخدم هذا ضدي وكأن هذا يقلل من مصداقيتي أو أي شيء لأنه لا يفعل
    Porque diminui a tua culpa se algo corre mal. Open Subtitles لأنه يقلل من ذنبك عند حدوث خطأ ما
    diminui automaticamente as luzes quando te aproximas de outro carro. Open Subtitles يقلل من شدة الإضاءة أوتوماتيكياً عندما تقتربين من سيارة أخرى
    Quando os corticosteroides estimulam a amígdala, a amígdala inibe ou diminui a atividade do córtex pré-frontal. TED عندما تحفز الستيرويدات القشرية اللوزة، تمنع اللوزة، أو تقلل من نشاط، قشرة الفص الجبهي.
    Isto é, diminuem a quantidade de dopamina, e a tendência para ver padrões desse género diminui. TED ذلك انك تقلل مستوى الدوبامين وبالتالي ميولهم لرؤية انماط كتلك تقل ايضا
    Muito bem, primeiro, diminui o tom. Open Subtitles حسنا ، في البداية خفف من لهجتك
    A dor não diminui. Open Subtitles الألم لا يقلّ
    A influência do sol diminui e os oceanos começam a congelar. Open Subtitles تأثير الشمس يتقلص ، و المحيط بدأ في التجمد.
    - diminui a procura. - Pois diminui. Open Subtitles ذلك يضيق الاحتمالات نعم هو كذلك
    Ao fim de um ano depois de deixarmos de fumar, o risco de doenças cardíacas diminui para metade quando melhora a função dos vasos sanguíneos. TED بعد مرور سنة واحدة على الإقلاع، تقل فرصة الإصابة بالأمراض القلبية إلى النصف بسبب تعافي الأوعية الدموية.
    Se me tirarem a trela o crime diminui nesta cidade. Open Subtitles اذا أخذوا الطوق عني, الجريمة سوف تنخفض في المدينة.
    diminui até eu colocar em posição. Open Subtitles أبطأوا إلى أن أتخذ موقعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد