Eles são tolos se acreditam que ele apenas pegará o dinheiro dos ricos para dar aos pobres. | Open Subtitles | إنهم حمقى لو يعتقدون أن كلّ ما سيفعله هو أخذ المال من الأغنياء وإعطائه للفقراء. |
São as crianças na comunidade que estão a obter o dinheiro dos seus pais, e em vez desse dinheiro ir directamente para a educação, as companhias de refrigerantes estão a ficar com uma fatia dele, e a ir embora ricos como consequência. | Open Subtitles | وإنما من أطفال هذا المجتمع الذين يحصلون على المال من والديهم وبدل أن يذهب هذا المال للتعليم |
Não basta demonstrar que não vão perder o dinheiro dos investidores. | TED | لا يكفي أن تبرهن فقط أنك لن تخسر أموال المستثمرين. |
O Tio Sam tem de gastar o dinheiro dos impostos no essencial: | Open Subtitles | سأجيب عليك ، الحكومة تريد أن ننفق أموال الضرائب على الأساسيات |
Já que me fez vir até aqui, achei que devia poupar o dinheiro dos contribuintes em contratar um citador. | Open Subtitles | بما انك جعلتني اتي كل الطريق لهنا اعتقدت اني سأحفظ اموال دافعي الضرائب و اوفر تعيين خادم |
Mas se conseguir falar com a Carol, pode usá-la como influência para encontrar o dinheiro dos Tobin. | Open Subtitles | .. (ولكن إن استطعت الوصول إلى (كارول بوسعكِ استخدامها كنفوذ (لإيجاد مال آل (توبن |
Mason queria usar o dinheiro dos trabalhadores ferroviários como um chamariz, e lavá-los para fora. | Open Subtitles | أراد ماسون أن يستخدم رواتب عمال السكة الحديدية كطعم ومن ثم يقضي عليهم. |
Ele está a extorquir dinheiro dos pais adoptivos e usa os miúdos como moeda de troca. | Open Subtitles | إنهُ يبتز الأموال من الأهالي المُتبنيين مستخدمًا أطفالهم المُتبنيين كوسيلة للضغط عليهم |
Deixar claro que apenas tiramos dinheiro dos capitalistas. | Open Subtitles | توضح فيه أننا أستولينا على المال من الرأسماليين |
Se tivesse conseguido mais algum dinheiro dos processos, podíamos ter uma boa vida longe daqui. | Open Subtitles | ولو كسبت المزيد من المال من الدعاوي القضائية، كنّا سنحظى بحياة جيّدة بعيدا عن هنا. |
Tem o hábito de tirar o dinheiro dos ricos para dar aos pobres. | Open Subtitles | لديه عادة بأخذ المال من الأغنياء ويعطيها للفقراء. |
Sim, roubei dinheiro dos meus pais e fugi. | Open Subtitles | ويصدقونه هو نعم، لقد سرقت المال من والدي |
É um parasita, fazendo dinheiro com o dinheiro dos outros, É como o meu pai. | Open Subtitles | إنه طفيلي يصنع المال من أموال الآخرين إنه مثل والدي |
Dói-me a cabeça e não quero mais dinheiro dos teus pais. | Open Subtitles | أعاني من الصداع, ولا أريد أخذ مزيدًا من المال من والديّكِ |
E aqui estás tu, a sugar o dinheiro dos contribuintes. | Open Subtitles | ، و ها أنتَ ذا تأخُذُ أموال دافِعي الضرائب |
É um crime económico porque implica o roubo de dinheiro dos contribuintes. | TED | أنها جريمة اقتصادية، لأننا نتشارك على نهب أموال دافعي الضرائب. |
Queremos a mesma coisa. O dinheiro dos outros. | Open Subtitles | لذا كلانا نُريدُ نفس الشيءِ أموال الاشخاص الآخرينِ. |
Eu conheço muito bem o seu negócio. Como você roubou o dinheiro dos carregadores usando os seus fundos. | Open Subtitles | وأخذت أموال مسروقة من الحاملين الفقراء أعرف هذا جيدا |
US$ 100 por dia do dinheiro dos contribuintes? | Open Subtitles | كل يوم 100 دولار مصاريف من اموال دافعى الضرائب |
Invisto o dinheiro dos meus clientes em guerras civis e cataclismos! | Open Subtitles | انا استثمر اموال عملائى فى حروب اهليه و كوارث |
Preciso dela para chegar ao dinheiro dos Tobin. | Open Subtitles | (أحتاجها لإيجاد مال آل (توبن |
Eu entendo que vais como escolta do Express com o carril do dinheiro dos trabalhadores. | Open Subtitles | لقد علمت أنك سترافق البريد السريع ومعك رواتب عمال السكة. |
Aceitas dinheiro dos tipos errados, e és aniquilado, como eu. | Open Subtitles | تأخذ الأموال من الأشخاص الخطأ, و ستخسر كل شيء مثلي |
Não vejo como é que isto pode ter algo a ver com o dinheiro dos Tobins. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكن لهذا ان يرتبط بأي شكل بأموال عائلة توبن |
Eu sei que ficava com o dinheiro dos traficantes. | Open Subtitles | أعرف أنه أخذ أموالا من التجار . |
A parte do dinheiro dos impostos era verdade. | Open Subtitles | . الجزء القليل حول مال الضريبة كان حقيقى |
Esqueça os advogados, é um desperdício do dinheiro dos contribuintes. | Open Subtitles | لا تتكبّدي عناء تعيين المحامين إنهم مجرّد إهدار لنقود دافعي الضرائب |