"dinheiro e a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المال و
        
    • وتَعِد أموالكم
        
    Por isso, apenas um país desenvolvido tem o dinheiro e a tecnologia para construir algo assim. Open Subtitles و الآن فقط دول العالم الأول تملك المال و التقنية لصنع شيء مثل ذلك
    Não posso trabalhar, não posso mandar o dinheiro e a minha família passa fome! Open Subtitles لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى
    Pegaram o dinheiro e a droga. Me limparam. Open Subtitles .و أخذوا المال و المخدرات .و قاموا بضربى
    Como tenho de implorar a um jovem de 18 anos para viajar pela Europa com um rolo de dinheiro e a minha bênção? Open Subtitles كيف لي أن أتوسل لفتى بالثامنة عشر للسفر عبر أوروبا مع الكثير من المال و مباركتي ؟
    Neste exacto momento, essa menina esta justamente a contar esse dinheiro e a rir-se como uma perdida sobre o quanto te foi buscar aos bolsos. Open Subtitles الآن، تلك الفتاة الصغيرة تجلس بالداخل وتَعِد أموالكم وتضحك بشدة على كمية الأموال التي سرقتها منكم.
    Não posso trabalhar, não posso mandar o dinheiro e a minha família passa fome! Open Subtitles لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى
    Assim a fim de trazer o dinheiro e a atenção de volta para casa, alguns de nós decidiram que seríamos essa ameaça. Open Subtitles فلنحضر ذلك المال و نعود إلى الوطن، بعضنا قرروا أن يصبحوا خطراً بنفسهم.
    E será que o dinheiro e a droga encontrados na casa têm ligação? Open Subtitles وهل نظن أن المال و المخدرات الموجودة في المنزل متصلة؟ هل المال الموجود من أجل التزويد أو من أجل الشراء؟
    É muito simpática, tem muito dinheiro e a minha mãe acha que o devo fazer, por isso... Open Subtitles إنها لطيفه حقاً ولديها الكثير من المال و.. امي تظن ان علي فعل ذلك
    Lá terei de perder o dinheiro e a casa. Open Subtitles سوف أخسر المال و المنزل ؟
    O dinheiro e a imagem também são importantes. Open Subtitles المال و المظهر مهمان أيضاً
    Tens o dinheiro e a carrinha? Open Subtitles -نعم -هل لديك المال و السيارة ؟
    Assim posso dar-to e tu terás algum dinheiro, e a Debbie não saberá que te dei algo. Open Subtitles إنّها لكَ لكي تبيعها. بهذه الطريقة أنا سأعطيها لك و أنتَ تستطيعُ جني بعض المال, و (ديبي) لن تعرفَ أنّي اعطيتكَ أي شيئ.
    E o dinheiro e a comunicação social? Open Subtitles و ماذا عن المال و الإعلام؟
    E o dinheiro e a comunicação social? Open Subtitles و ماذا عن المال و الإعلام؟
    Estas pessoas estão a agarrar em dinheiro e a colocá-lo numa área interessante, e eu acho que é muito melhor do que colocarem-no numa área de um telemóvel melhor ou algo assim. Estão a metê-lo numa área inspiradora e isto irá guiar-nos a este tipo de capacidade, até ao próximo grande acontecimento e irá permitir-nos explorar. Penso que isso vai acabar por nos permitir colonizar por forma a evitar que sejamos extintos. TED هؤلاء الناس يأخذون المال و يسثمرونه في مجالاتٍ مثيرة للإهتمام, و أعتقد أنه افضل بكثير من وضعها في مجال تطوير الهواتف النقالة أو ما شابه -- إنهم يوظفون الأموال بمجالات إبداعيّة للغاية و هذا سيقودنا إلى ذلك النوع من القدرة, وأنها سوف تؤدي بنا إلى الشيء الكبير المقبل في الواقع، وسوف تسمح لنا بالاستكشاف. وأعتقد في نهاية المطاف أنها ستسمح لنا بالاستعمار ، ومنعنا من الإنقراض.
    Neste exacto momento, essa menina esta justamente a contar esse dinheiro e a rir-se como uma perdida sobre o quanto te foi buscar aos bolsos. Open Subtitles الآن، تلك الفتاة الصغيرة تجلس بالداخل وتَعِد أموالكم وتضحك بشدة على كمية الأموال التي سرقتها منكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more