"dinheiro e a" - Traduction Portugais en Arabe

    • المال و
        
    • وتَعِد أموالكم
        
    Por isso, apenas um país desenvolvido tem o dinheiro e a tecnologia para construir algo assim. Open Subtitles و الآن فقط دول العالم الأول تملك المال و التقنية لصنع شيء مثل ذلك
    Não posso trabalhar, não posso mandar o dinheiro e a minha família passa fome! Open Subtitles لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى
    Pegaram o dinheiro e a droga. Me limparam. Open Subtitles .و أخذوا المال و المخدرات .و قاموا بضربى
    Como tenho de implorar a um jovem de 18 anos para viajar pela Europa com um rolo de dinheiro e a minha bênção? Open Subtitles كيف لي أن أتوسل لفتى بالثامنة عشر للسفر عبر أوروبا مع الكثير من المال و مباركتي ؟
    Neste exacto momento, essa menina esta justamente a contar esse dinheiro e a rir-se como uma perdida sobre o quanto te foi buscar aos bolsos. Open Subtitles الآن، تلك الفتاة الصغيرة تجلس بالداخل وتَعِد أموالكم وتضحك بشدة على كمية الأموال التي سرقتها منكم.
    Não posso trabalhar, não posso mandar o dinheiro e a minha família passa fome! Open Subtitles لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى
    Assim a fim de trazer o dinheiro e a atenção de volta para casa, alguns de nós decidiram que seríamos essa ameaça. Open Subtitles فلنحضر ذلك المال و نعود إلى الوطن، بعضنا قرروا أن يصبحوا خطراً بنفسهم.
    E será que o dinheiro e a droga encontrados na casa têm ligação? Open Subtitles وهل نظن أن المال و المخدرات الموجودة في المنزل متصلة؟ هل المال الموجود من أجل التزويد أو من أجل الشراء؟
    É muito simpática, tem muito dinheiro e a minha mãe acha que o devo fazer, por isso... Open Subtitles إنها لطيفه حقاً ولديها الكثير من المال و.. امي تظن ان علي فعل ذلك
    Lá terei de perder o dinheiro e a casa. Open Subtitles سوف أخسر المال و المنزل ؟
    O dinheiro e a imagem também são importantes. Open Subtitles المال و المظهر مهمان أيضاً
    Tens o dinheiro e a carrinha? Open Subtitles -نعم -هل لديك المال و السيارة ؟
    Assim posso dar-to e tu terás algum dinheiro, e a Debbie não saberá que te dei algo. Open Subtitles إنّها لكَ لكي تبيعها. بهذه الطريقة أنا سأعطيها لك و أنتَ تستطيعُ جني بعض المال, و (ديبي) لن تعرفَ أنّي اعطيتكَ أي شيئ.
    E o dinheiro e a comunicação social? Open Subtitles و ماذا عن المال و الإعلام؟
    E o dinheiro e a comunicação social? Open Subtitles و ماذا عن المال و الإعلام؟
    Estas pessoas estão a agarrar em dinheiro e a colocá-lo numa área interessante, e eu acho que é muito melhor do que colocarem-no numa área de um telemóvel melhor ou algo assim. Estão a metê-lo numa área inspiradora e isto irá guiar-nos a este tipo de capacidade, até ao próximo grande acontecimento e irá permitir-nos explorar. Penso que isso vai acabar por nos permitir colonizar por forma a evitar que sejamos extintos. TED هؤلاء الناس يأخذون المال و يسثمرونه في مجالاتٍ مثيرة للإهتمام, و أعتقد أنه افضل بكثير من وضعها في مجال تطوير الهواتف النقالة أو ما شابه -- إنهم يوظفون الأموال بمجالات إبداعيّة للغاية و هذا سيقودنا إلى ذلك النوع من القدرة, وأنها سوف تؤدي بنا إلى الشيء الكبير المقبل في الواقع، وسوف تسمح لنا بالاستكشاف. وأعتقد في نهاية المطاف أنها ستسمح لنا بالاستعمار ، ومنعنا من الإنقراض.
    Neste exacto momento, essa menina esta justamente a contar esse dinheiro e a rir-se como uma perdida sobre o quanto te foi buscar aos bolsos. Open Subtitles الآن، تلك الفتاة الصغيرة تجلس بالداخل وتَعِد أموالكم وتضحك بشدة على كمية الأموال التي سرقتها منكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus