| O Japão corta relações diplomáticas com Taiwan... quando reconhecer a China. | Open Subtitles | اليابان ستقطع العلاقات الدبلوماسية مع تايوان إذا إعترفت بالصين الشيوعية |
| Após vários meses de mediações diplomáticas e negociações secretas... | Open Subtitles | بعد شهور من السياسة الدبلوماسية والمفاوضات وراء الكواليس |
| Conferências internacionais são boas desculpas para fazer ameaças diplomáticas e operações secretas. | Open Subtitles | المؤتمرات الدولية غطاء جيد لتفاهة الأشباح الدبلوماسية والنشطاء ذو الحقائب السوداء |
| Temos relações diplomáticas com Hanoi, inclusivamente um tratado de extradição. | Open Subtitles | لدينا علاقات دبلوماسية مع هانوي تتضمن معاهدة التسليم تلك |
| Bem, Antigos ou não... eles obviamente são uma sociedade avançada... e eu gostaria de estabelecer relações diplomáticas com eles imediatamente. | Open Subtitles | حسنا, أذا كانوا آنشينس أو لا من الواضح أنهم مجتمع متقدم وأرغب في تأسيس علاقات دبلوماسية معهم فورا |
| Os cérebros que planearam as operações militares, diplomáticas e secretas... da galáxia, e você mete-os... lado a lado com uma médium. | Open Subtitles | الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة |
| Sim, estão envolvidos em inúmeras iniciativas diplomáticas, é verdade. | Open Subtitles | وهم يقومون بمبادرات الدبلوماسية في هذا الصدد، نعم. |
| Se têm acompanhado as notícias diplomáticas das últimas semanas, devem ter ouvido falar sobre uma espécie de crise entre a China e os EUA, | TED | إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة |
| Vossa Majestade está a informar-me de que está a romper relações diplomáticas com todas as potências? | Open Subtitles | أنها تقطع العلاقات الدبلوماسية مع جميع القوى؟ اطلاقا كانت جلالتها واضحة بما فيه الكفاية |
| As nossas relações diplomáticas a América Latina... | Open Subtitles | بشأن علاقاتنا الدبلوماسية مع أمريكا اللاتينية |
| Serão as sondas diplomáticas bem sucedidas? | Open Subtitles | هَلْ المَسابر الدبلوماسية يَكُونُ ناجحةَ؟ |
| Ok. Em Praga vou cumprir todas as minhas obrigações diplomáticas. | Open Subtitles | حسنا في براغ، سأنجز كل إلتزاماتي الدبلوماسية. |
| Também foi por não terem capacidades diplomáticas? | Open Subtitles | أكان ذلك لأنهم يفتقرون إلى المهارات الدبلوماسية أيضا؟ |
| Pessoal com ligações diplomáticas possivelmente turcos. | Open Subtitles | اعتقد انهم أشخاص ذوي اتصالات دبلوماسية ربما تركية |
| Não temos relações diplomáticas com aquele país! | Open Subtitles | ليست لدينا علاقات دبلوماسية مع تلك الدولة |
| Após três semanas de avaliação, a decisão sobre se os EUA estabelecerão relações diplomáticas com os Visitantes poderá ser tomada hoje. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع من التقييم حول إقامة علاقات دبلوماسية مع الزائرين |
| Então os meus esforços para estabelecer relações diplomáticas com o povo dos cactos estavam condenados à partida... | Open Subtitles | لذا جُهودي لإقامة علاقات ديبلوماسية مع شعب الصبار, فاشلة منذ البداية |
| Já tivemos relações diplomáticas, mas agora estamos a fechar a Embaixada? | Open Subtitles | كان لدينا علاقة دبلوماسيه معكم والآن نريد ان نغلق السفارة |
| Como dissemos, os correios não sabem o conteúdo das cargas diplomáticas. | Open Subtitles | مثلما قلنا، السعاة لا يتم إخبارهم بمحتويات الحمولات الديبلوماسية. |
| No entanto tem de se lembrar que, as relações diplomáticas entre os nossos países, acabaram em 1980. | Open Subtitles | هي خطوه هامه وعليك أن تتذكر ذلك بأن العلاقات الدبلوماسيه بين بلدينا إنتهت منذ 1980 |
| Não os enviam para o estrangeiro, porque é difícil mantê-los e por questões diplomáticas. | Open Subtitles | الصيانة صعبة وهناك الاعتبارات الدبلوماسيّة أيضًا. |
| - Reservas diplomáticas. | Open Subtitles | إنها حالة تحايد دبلوماسى |
| Nós não temos relações diplomáticas com eles, e não existem quaisquer leis de extradição. | Open Subtitles | لَيْسَ لَنا علاقاتُ دبلوماسيةُ مَعهم، ولا يوجد أيّ قوانين تسليمِ. |
| As pessoas Balança são diplomáticas e não gostam de confrontos. | Open Subtitles | أعتقد أن مواليد الميزان دبلوماسيين وهادئين |