"directamente do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مباشرة من
        
    • مباشرةً من
        
    • مباشرة مِنْ
        
    A ordem vem directamente do General Perry, da2ª Divisão. Open Subtitles هذا يأتى مباشرة من خلال قسم الجنرال بيري
    Tenho aqui um artefacto fantástico, vindo directamente do Museu Nacional Iraquiano. Open Subtitles لدي قطعة رائعة ، أتت مباشرة من المتحف العراقي الوطني
    Senhor eu termino o trabalho ás 9 da noite senhor ... e saí directamente do serviço senhor... Open Subtitles سيدي ، لقد انهيت العمل في الساعة التاسعة مساء يا سيدي وذهبت مباشرة من العمل
    Tu vais beber esse leite expirado directamente do pacote. Open Subtitles ستشرب ذلك الحليب منتهي الصلاحية مباشرة من العلبة
    Vindo directamente do laboratório usado pelos serviços de segurança. Open Subtitles مباشرةً من المختبر المستخدم من قبل الأجهزة الأمنية.
    Ou esse PMMA veio directamente do fabricante, ou o suspeito alterou a droga para deixá-la mais letal. Open Subtitles إذن هل هذا العقار يأتي مباشرة من المنتج ام أن الجاني يعدله ليصبح أكثر فتكا؟
    Precisamos de informações que não posso obter directamente do príncipe. Open Subtitles نحتاج المعلومات لا أستطيع الحصول عليها مباشرة من الأمير
    Acha que a senhora ia directamente do quarto do coronel para o dela? Open Subtitles هل تعتقد ان السيدة كانت متجهة مباشرة من غرفة الكولونيل الى غرفتها ؟
    Vim directamente do Pentágono e acreditem, há uma boa razão para isso. Open Subtitles لقد جئت مباشرة من البنتاجون و من الأفضل أن تصدقوا أن هناك سبب جيد لعين لمجيئى
    directamente do seu interminável compromisso no Sul de Filadélphia. Open Subtitles مباشرة من المشاركات النهائية جنوب فيلادلفيا
    E sabes que essa ordem veio directamente do presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles و أنت تعرف أن هذه الأوامر صدرت مباشرة من رئيس الولايات المتحده الأمريكيه
    Estas ordens chegaram-me directamente do Secretário de Defesa. Open Subtitles هذه الأوامر أتتني مباشرة من سكرير الدفاع
    Veio directamente do laboratório. Nem sequer tinha sido diluída. Open Subtitles جاء مباشرة من المختبر حتى انه لم يخفف
    Porque podia jurar que caíste directamente do céu. Open Subtitles لاني اكاد اقسم انكِ وقتي مباشرة من الجنة
    Esta videocassete mostra-a a alimentar o meu filho com manteiga de amendoi e geleia directamente do frasco. Open Subtitles هذا شريط فيديو يظهرها وهي تطعم طفلي الزبدة المخلوطة بالفستق والهلام مباشرة من البرطمان
    Assim que a ordem for restaurada, todos os colégios receberão 5000 denários por mês, directamente do cônsul Marco António, sob minha supervisão. Open Subtitles عندما يقنن الأمر ستتلقى كل المنطقه راتب شهري 6000 دينار مباشرة من مارك انطوني تحت وصايتي
    Vim directamente do aeroporto para levar a Jenny à escola, e ela já foi? Open Subtitles لقد عدت مباشرة من المطار لأذهب بجيني إلى المدرسة وهاهي ذهبت
    Isto está a ser retirado directamente do centro do tubo seminífero, o esperma maduro mostra sinais claros de anormalidade estrutural. Open Subtitles هذا مأخوذ مباشرة من مركز القنوات الموجودة بالخصيتين الحيوان المنوي البالغ تظهر به علامات أكيدة لشذوذ بنائي
    directamente do coração da floresta amazónica... temos notícias de última hora. Open Subtitles مباشرةً من قلب غابة الأمازون المطيرة... لدينا بعض الأخبار العاجلة.
    Ao telefone directamente do do seu concerto de lotação esgotada em Tokyo. Open Subtitles مباشرةً من هاتفه وهو في منزله في طوكيو
    Alegam que recebem as suas ordens directamente do topo. Open Subtitles يَدّعونَ إستِلام أوامرِهم مباشرة مِنْ القمةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more