"directamente para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مباشرة الى
        
    • مباشرةً إلى
        
    • مُباشرة إلى
        
    • مباشرة إلى
        
    • مباشرة إلي
        
    • مباشرة في
        
    • مُباشرةً
        
    • إليه مباشرة
        
    • سنتجه مباشرة
        
    • يؤدي مباشرة
        
    • مباشر إلى
        
    • مباشرةً على
        
    • مباشرةً نحو
        
    Qualquer imagem capturada é enviada directamente para o palácio real. Open Subtitles يتم إرسال أي صورة تلتقطها مباشرة الى القصر الملكي
    Quando chega a hora de trabalhar, amarram-se a este cinto, que os leva directamente para o fundo do oceano. Open Subtitles عندما يحين الوقت للذهاب الى العمل، فانهم يتعلقون على جرس الغوص الذي يأخذهم مباشرة الى قاع المحيط
    Ok, ouçam todos. Este caminho deve levar-nos directamente para a casa humana. Open Subtitles حسنٌ ، ليُصغي الجميع، هذا الطريق سيقودنا مباشرةً إلى بيت البشر.
    Eu vim directamente para o trabalho após uma festa de fantasias. Open Subtitles ماذا؟ نعم ، اتيتُ مباشرةً إلى العمل بعد حفلة التنكر
    Vais directamente para o que parece certo. Open Subtitles إذهبي مُباشرة إلى الشخص الذي يبدو كقاتل.
    De facto, parece que se dirige directamente para sul. Open Subtitles يبدو فى الواقع, أنه يتجه مباشرة إلى الجنوب
    Não, viveu dois cinquentas e passou directamente para os setentas. Open Subtitles لا، أنتي شهدتي الخمسينيات و انتقلتي مباشرة إلي السبعينيات.
    Ocupa o meu lugar por algumas horas, ganha um pouco o gosto do poder e ele vai directamente para a tua cabeça. Open Subtitles قومي بالتأمل لبضعة ساعات ، إحصلي على القليل من كهرباء الذوق وسوف تستوعبي الموقف مباشرة في ذهنك
    Foi directamente para o quarto dormir. Bem, não podemos subir e estar com ela um bocadinho? Open Subtitles هي ستذهب مباشرة الى السرير ألا يمكن ان نذهب لنراها لحظة؟
    directamente para o pátio da escola. Open Subtitles الذي يقود مباشرة الى الباحة الخلفية للمدرسة
    O Mason saíu. Envia a informação directamente para a NSA. Open Subtitles لقد تركنا ميسون مررى المعلومات مباشرة الى الرياسة
    Tudo o que meta no corpo vai directamente para o bebé. Open Subtitles كل شيء تضعينه في جسدك يذهب مباشرة الى طفلك
    Se não, então o mais provável é que vá directamente para a frente. Open Subtitles اذا هو لا , حينها , امم في الارجح يذهب مباشرة الى الخطوط الامامية
    Vamos avisar. Essa informação vai directamente para a Aliança! Open Subtitles سنفعل، تلك العلومات ستذهب مباشرةً إلى قيادة التحالف.
    "Quando aterrar, vá directamente para a passadeira de bagagens 3. Open Subtitles عندما تهبطين ، إتجهي مباشرةً إلى حجرة الأمتعة الثالثة
    Brian, quero que vás directamente para a aula hoje. Open Subtitles الآن، براين، أُريدُك ان تتجة مباشرةً إلى الفصل اليوم.
    - Estou a olhar directamente para um foguete da Guerra Fria obtido ilegalmente. Open Subtitles إنّي انظر مُباشرة إلى صاروخ من عصر الحرب الباردة تمّ إقتناءه بشكل غير قانوني.
    Pensei que seria bastante responsável trazê-la directamente para o hospital. Open Subtitles اعتقدت أنني كُنت مسئولاً بدرجة كبيرة على إحضارها مُباشرة إلى المُستشفى
    e poder passar a minha autoridade real directamente para aquela jovem. Open Subtitles وهكذا أستطيع التخلّي عن السّلطة الملكية مباشرة إلى هذه الآنسة.
    Levo-a directamente para a enfermaria em San Diego. Open Subtitles ساّخذه معي مباشرة إلي مستوصفي في سان دييغو.
    Com design registado, a gordura vai directamente para a minha boca. Open Subtitles لأجلب شوايتي بدون سبب .. بتصميمها الحاصل على براءة اختراع الدهون تصب مباشرة في فمي
    Fãs enviam cartas bizarras ao meu manager a toda hora, mas isto foi enviado directamente para o meu e-mail pessoal, e foi tão... Open Subtitles يُرسل المُعجبين رسائل غريبة إلى مُدير أعمالي طوال الوقت لكن هذا الفيديو تم إرساله مُباشرةً إلى بريدي الإلكتروني الشخصي
    O projecto for atribuído ao Sr. Donovan, pode levar as tuas preocupações directamente para ele. Open Subtitles , يمنح المشروع للسيد دونوفان يمكنك أن تأخذ أهتماماتك إليه مباشرة
    Venham connosco. Vamos directamente para o Castelo Preto. Open Subtitles تعالوا معنا سنتجه مباشرة الى القلعة السوداء
    Há umas escadas ali e vão directamente para baixo até a cave Open Subtitles حسنا، ثمت سلم في الداخل وهو يؤدي مباشرة أسفل إلى القبو.
    O seu dedo aponta directamente para esta peça de xadrez. Open Subtitles اصبع هذا الرجل يشير بشكل مباشر إلى قطعة الشطرنج هذه.
    Como raio conseguiram ir directamente para testes em humanos? Open Subtitles كيف حصلوا على أذن إجراء التجربة مباشرةً على البشر؟
    E esguicha ácido fórmico directamente para os olhos e a boca do mangusto. Open Subtitles ويُطلق حامض النمليك مباشرةً نحو أعين وفم النمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more