"direito legal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحق القانوني
        
    • حق قانوني
        
    Quando o tráfego de dados passa pela Suécia, a agência de informações deles tem o direito legal de intercetar esse tráfego. TED عندما تمر بياناتك عبر السويد وكالة مخابراتها لديه الحق القانوني لاعتراض أن حركة المرور
    Vamos libertá-los. Não temos o direito legal de os deter. Open Subtitles نحن سنخلي سبيلهم، لا نملك الحق القانوني لنحتجزهم
    Com licença! O que lhe dá o direito legal de fazer isto? Open Subtitles معذرة ، ما الذي يمنحك الحق القانوني لتفعل هذا؟
    Eles não têm direito legal à nossa água, mas temos tentado ajudá-los. Open Subtitles ليس لهم أي حق قانوني في مياهنا، لكنّنا نحاول مساعدتهم.
    Ele tem todo o direito legal e moral de fazer connosco o que bem entender. Open Subtitles عِنْدَهُ كُلّ حق قانوني وأخلاقي ليفعل بنا كما يشاء.
    Depois, fui ver um advogado... que me disse que não tinha nenhum direito legal sobre a minha filha? Open Subtitles ثم ذهبت لرؤية محامي وأخبرني بأنه ليس لي حق قانوني لطفلي ؟
    Como administrador, tenho o direito legal de entrar no ap. Open Subtitles كوني صاحب الشقة لدي الحق القانوني في دخولها
    Estou a considerar dar-lhe a si a guarda, o que lhe dava o direito legal de tomar as decisões sobre estas crianças. Open Subtitles أنا أفكر، في أن أجعلكِ الوصية عليهم والذي سيمنحكِ الحق القانوني لاتخاذ القرارات بالنسبة للأطفال
    Dando-nos o direito legal para busca e apreensão. Open Subtitles يعطينا الحق القانوني إلى التفتيش والمصادرة.
    Não tem nenhum direito legal de estar aqui, por isso se não sair daqui, mandarei removê-lo de cá. Open Subtitles لا يوجد لديك الحق القانوني لوجودي هنا، حتى إذا كنت لا يخلوا، سآخذ قمت بإزالة.
    Um que quer continuar anónimo e tem direito legal disso. Open Subtitles احد يريد عدم الكشف عن هويته وله الحق القانوني للقيام بذلك
    Algo que não tinha qualquer direito legal de fazer, posso acrescentar. Open Subtitles ‫الأمر الذي لم يكن لديكما الحق القانوني ‫بفعله إن يمكنني القول
    Significa que se fizerem algo que não nos agrade, temos o direito legal de vos matar. Open Subtitles هذا يعني أنه اذا قمتم بأي شئ ...لا يروقنا كثيراً فلدينا الحق القانوني لقتلكم جميعاً
    Sem direito legal a terras Inglesas, não podem ter esperança de ficar. Open Subtitles ليس لديكم أي حق قانوني في السيطرة على أرض إنجليزية لذلك ليس هناك أمل من بقائكم
    Sim, temos o direito legal de caçar esses jacarés. Open Subtitles أجل، لدينا حق قانوني في صيد التماسيح
    Não existe nenhum direito legal para dar festas. Open Subtitles لا يوجد حق قانوني للإحتفال
    Carol, tenho direito legal de ver o meu filho. Open Subtitles كارول)، لدي حق قانوني لرؤية إبني)
    Temos o direito legal e constitucional de marchar de Selma até Montgomery! Open Subtitles [مارتن لوثر كنج ] لنا حق قانوني ودستوريّ... (لئن نمشي في مسيرة من (سيلما) إلى (مونتيغمري!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more